1. Never mind có nghĩa là gì?
Never mind: Đừng bận tâm
Never mind trong tiếng Anh có nghĩa là đừng lo lắng hoặc không sao cả, thường được sử dụng để cho biết rằng không cần phải quan tâm đến một vấn đề cụ thể.

In addition, never mind can be used to reduce stress, reassure, or dismiss an insignificant issue. Never mind is often used when the speaker wants to cancel a request or avoid bothering others about something.
Eg:
- A: I’m sorry, I can’t find your book. – B: Never mind, I’ll look for it later.
- I was going to ask for your help, but never mind, I figured it out on my own. (Tôi sẽ yêu cầu sự giúp đỡ của bạn, nhưng không sao cả, tôi tự mình giải quyết được.)
- A: I’m really sorry for being late. – B: Never mind, it happens to all of us sometimes. (A: Tôi rất xin lỗi vì đến muộn. – B: Không sao cả, đôi khi ai cũng gặp tình huống tương tự.)
2. How to use Never mind
Never mind is used to emphasize your opinions and emotions.

Eg:
- Never mind how upset I am about the situation; we need to find a solution together. (Đừng quan tâm đến mức độ tức giận của tôi về tình hình; chúng ta cần tìm một giải pháp cùng nhau.)
- Never mind how excited I sound, I’m really looking forward to the party. (Đừng để tôi nói lớn lên như vậy, tôi thực sự mong đợi buổi tiệc.)
- Never mind how worried I appear; I believe we’ll figure this out eventually. (Đừng quan tâm đến cách tôi dường như lo lắng; tôi tin rằng chúng ta sẽ giải quyết được điều này cuối cùng.)
Never mind is used to say that the time has passed.
Eg:
- I had planned to attend that seminar, but never mind, it was last week. (Tôi đã lên kế hoạch tham dự buổi hội thảo đó, nhưng thời gian đã qua, nó diễn ra tuần trước.)
- I was going to order that book online, but never mind, it’s already sold out. (Tôi định đặt cuốn sách đó trực tuyến, nhưng không sao cả, nó đã hết hàng rồi.)
- We were thinking of going to that restaurant, but never mind, it’s closed on Sundays. (Chúng tôi đã nghĩ đến việc đến nhà hàng đó, nhưng không sao cả, nó đóng cửa vào Chủ Nhật.)
Never mind is used to say not to worry about a specific issue:
- A: I lost my umbrella, and it’s going to rain! – B: Never mind, I have an extra one you can borrow. (A: Tôi đã đánh mất cái ô và sẽ mưa! – B: Đừng quan tâm, tôi có một cái dự phòng mà bạn có thể mượn.)
- A: I forgot to bring my lunch to work. – B: Never mind, we can order something from the nearby deli. (A: Tôi quên mang cơm đến làm việc. – B: Không sao cả, chúng ta có thể đặt một cái gì đó từ cửa hàng thực phẩm gần đây.)
- A: I made a mistake in the report, and it’s due today. – B: Never mind, we can correct it and resubmit it in a few hours. (A: Tôi đã mắc lỗi trong báo cáo, và nó phải nộp hôm nay. – B: Không sao cả, chúng ta có thể sửa lỗi và gửi lại sau vài giờ.)
3. Other ways to say Never mind in English

No problem: Không vấn đề gì
Eg: A: Thank you for assisting with the project. – B: No problem, happy to help.
You are welcome: Không có gì đâu
Eg: A: Thanks for the delicious meal. – B: You’re welcome, anytime.
No worries: Không cần lo, đừng lo
Eg: A: I apologize for staining your shirt with coffee. – B: No worries, it was accidental.
Don’t mention it: Không có chi, không cần bận tâm đâu.
Eg: A: I value your advice on the project. – B: Don’t mention it, I’m always here to assist.
No sweat: Nghĩa đen là không đổ mồ hôi. Cụm từ này có nghĩa: Dễ thôi, đơn giản thôi.
Eg: A: Could you assist me with this math problem? – B: No problem, I’m proficient in math.
My pleasure/ It’s my pleasure/ The pleasure is mine: Rất hân hạnh/ Niềm vinh hạnh là của tôi
Eg: A: Thanks for the delightful dinner. – B: My pleasure, I enjoy cooking.
It’s nothing/ Not at all: Có gì đâu, không đáng gì đâu
Eg: A: I appreciate your assistance with the project. – B: Not at all, I’m happy to help.
Forget it: Sử dụng khi bạn muốn người khác quên một vấn đề hoặc khi bạn muốn từ chối một lời đề nghị.
Eg: A. I can’t find my keys. – B. Never mind, I’ll help you look.
It doesn’t matter: Dùng để nói rằng một vấn đề cụ thể không quan trọng hoặc không cần lo lắng về nó.
Eg: A. I’m sorry I’m late. – B. No problem, we can start the meeting now.
Let it go: Sử dụng khi bạn muốn người khác thả lỏng và không để ý tới một vấn đề.
Eg: Don’t linger on it, just let it go.
Don’t fret about it: Used to reassure others and let them know they don’t need to worry about a specific issue.
For example: A. I think I forgot to return your book. – B. Don’t sweat it, I have another copy.
No need to make a fuss: Used to say there’s no need to do something complicated or excessive.
For instance: I was planning a big dinner, but there’s no need to make a fuss. Let’s order takeout instead.
It’s okay: Used when you want to say everything is fine, no need to be overly concerned or worried.
For example: I accidentally spilled some coffee on the table, but it’s alright, I’ll clean it up.
No need to concern yourself: Used to say that a specific issue is not related to the speaker or they need not worry about it.
For instance: What were you talking about? Forget it, it’s not important.
Let’s not linger on it: Used to suggest not discussing a long-term issue or focusing on it.
For example: I made a mistake, but let’s not dwell on it; we can rectify it.
4. Những cụm từ đối nghịch với never mind

It matters: Điều đó quan trọng.
Ví dụ: It matters nếu bạn đã bỏ lỡ thời hạn.
It’s crucial: Điều đó rất quan trọng.
For instance: It’s crucial that we adhere to the safety guidelines.
It’s a significant matter: Điều đó là một vấn đề quan trọng.
For example: Violating your commitment is a significant matter.
It’s noteworthy: Đáng để chú ý.
For example: It’s worth mentioning that she’s the most talented in the group.
It’s an issue: Điều đó là một vấn đề.
For instance: If you don’t submit the report, it’s an issue.
It’s a matter of concern: Điều đó là một vấn đề đáng lo ngại.
For example: The drop in sales is a matter of concern for the company.
It’s significant: Điều đó là một vấn đề quan trọng.
For instance: Losing the contract is significant for our business.
It carries consequences: Điều đó có hậu quả.
For example: Ignoring the warning signs carries consequences.
5. Some other commonly used phrases in communication

How are you? How’s it going?: Questions about someone's health or general situation.
- How are you doing today?
What’s up?: Question about the latest news or current situation.
- Hey, what’s up with you?
I have no idea: Tôi không biết.
- I asked him when the meeting was, but he said, ‘I don’t know.’
I comprehend: Tôi hiểu rồi.
- I understand your point of view.
I apologize: Tôi xin lỗi.
- I’m sorry for being late.
Much obliged: Cảm ơn bạn.
- Thank you for your help.
Don't mention it: Không có gì.
- Thank you for the gift. You’re welcome.
If you would: Xin vui lòng.
- Please pass me the salt.
Pardon me: Xin lỗi, làm ơn.
- Excuse me, can you help me find this address?
Affirmative/ Negative: Có / Không.
- Are you coming to the party? Yes, I am.
Certainly: Tất nhiên.
- Can I borrow your pen? Of course.
I disagree: Tôi không nghĩ như vậy.
- Will it rain today? I don’t think so.
I must depart: Tôi phải đi.
- I have to go now; I have an appointment.
Pleased to meet you: Rất vui được gặp bạn.
- Nice to meet you; I’m new here.
Until we meet again: Hẹn gặp lại.
- I’m heading home. See you later!
Could you lend a hand?: Bạn có thể giúp tôi được không?
- Can you help me move this table?
I require some assistance: Tôi cần một chút sự giúp đỡ.
- I need some help with this project.
Everything is fine: Không sao cả, ổn rồi.
- I spilled some water, but it’s all right.
That’s okay: Không vấn đề gì, ổn thôi.
- Is it okay if we reschedule the meeting? That’s fine.
Certainly: Tất nhiên.
- Would you like dessert? Absolutely!