Dù kết hôn được gần 5 năm, Liliya vẫn phải dạy chồng, anh Bùi Sơn, học tiếng Việt và hiểu sâu hơn văn hóa Việt Nam.
Liliya, 33 tuổi, có bố là người Nga và mẹ là người Việt. Khi cô 10 tuổi, cô theo mẹ về Việt Nam sinh sống nên nói thành thạo cả tiếng Nga lẫn tiếng Việt. Tuy nhiên, chồng cô, anh Bùi Sơn, 33 tuổi, mặc dù là người Việt gốc nhưng sinh ra và lớn lên ở Nga, nên gần như không thể nào nói được tiếng mẹ đẻ, chỉ biết vài câu chào hỏi cơ bản.

Lần đầu gặp nhau vào cuối tháng 9/2018, khi Liliya đang làm hướng dẫn viên du lịch dẫn đoàn từ Việt Nam sang Nga, Sơn đã bị cuốn hút ngay từ cái nhìn đầu tiên. Dù cô gái có ngoại hình 'chuẩn Tây' nhưng cách nói chuyện rất Việt Nam.
Đáp lại sự nhiệt tình của Sơn, Liliya chỉ đáp lại vài câu với cảm thấy anh chàng có vẻ dữ dằn và không rành tiếng Việt.
'Gặp nhau hai lần tại nhà hàng nhưng vì tôi bận rộn tiếp khách nên anh ấy không có cơ hội xin liên lạc, sau đó tự tìm được thông qua một đồng nghiệp chung', cô kể lại.
Mặc dù sợ yêu xa, nhưng sự quan tâm, hỏi han mỗi ngày của Sơn đã khiến Liliya tin tưởng và chấp nhận làm bạn gái sau vài tháng tìm hiểu. Sơn biết bạn gái thích nói chuyện bằng tiếng Việt nên đã cố gắng học, thỉnh thoảng còn tự học mấy câu 'thả thính' trên mạng để thể hiện tình cảm, điều này khiến cô bất ngờ.
Cuối tháng 12/2018, khi cô gái sang Nga thăm bố và họ hàng một tháng, hai người mới có cơ hội hẹn hò trực tiếp đầu tiên.
'Ngày cuối tại Nga, anh ấy đã cầu hôn tôi trên cầu tình yêu ở thành phố Moskva. Mặc dù chỉ gặp nhau vài lần trực tiếp nhưng cả hai luôn cảm thấy quen thuộc và đã yêu nhau từ lâu', Liliya chia sẻ. Khi nhận được sự đồng ý từ bạn gái, Sơn còn thổ lộ mong muốn về Việt Nam cùng cô để tổ chức đám cưới và sinh sống vì anh thấy cô yêu quý đất nước hình chữ S.

Đúng một năm sau đó, vào tháng 12/2019, Sơn trở về nước và tổ chức đám cưới. Để thử thách chồng trong lễ rước dâu, Liliya yêu cầu anh phải hát một bài hát tiếng Việt và ăn chanh muối.
'Mặc dù cố gắng học một ca khúc tình yêu nhưng quá khó, cuối cùng tôi đã chọn bài hát 'Con cò bé bé'. Rất may là được gia đình của cô dâu thông cảm để chào đón dâu', Sơn chia sẻ.
Khi sống chung với nhau, cô gái Nga bắt đầu giáo dục chồng để trở thành 'đấng mày râu Việt Nam thực thụ', từ việc phát âm chuẩn tiếng Việt đến cách bắt đầu cuộc trò chuyện và giao tiếp.
'Tôi phải mua sách tiếng Việt lớp một và bảng chữ cái để bắt đầu từ đầu. Khi nói tiếng Nga, anh ấy là một chàng trai ấm áp nhưng khi chuyển sang tiếng Việt lại nghe như con nít', Liliya nói.
Ban đầu, sau một hai buổi dạy, dấu, bảng chữ cái, cô ấy cảm thấy bất lực và muốn từ bỏ khi thấy chồng liên tục nói ngọng, đọc sai dấu, phát âm dấu hỏi thành dấu sắc, dấu nặng thành dấu ngã.
'Bố mẹ chồng tôi đến từ Quảng Bình, nên đôi khi anh ấy cũng nói sang tiếng địa phương như 'chi, mô, răng rứa' khiến tôi không hiểu gì, việc dạy dỗ lại càng trở nên khó khăn', Liliya kể. Thay vì gặp áp lực làm dâu, việc giúp chồng thành thạo tiếng Việt và làm quen với cuộc sống mới càng khó khăn hơn.
Mỗi ngày, cô ấy chọn lọc những bài báo tiếng Việt về lĩnh vực kinh tế, tài chính mà chồng đang nghiên cứu để anh ấy đọc và hiểu. Từ những từ anh Sơn không biết, cô ấy yêu cầu anh phải ghi ra để tra cứu và thuộc lòng. Dịp Tết đầu tiên của cặp vợ chồng năm 2020 ở Việt Nam, cô dẫn anh đi chợ xuân, mua sắm, mua hoa, để học cách mặc cả và giao tiếp trong mua bán, tránh bị lừa đảo.
'Lần đầu đi chọn cành đào, hai vợ chồng mất mấy tiếng để lựa chọn, tôi chỉ dẫn anh rằng theo tiêu chuẩn của người Việt, chọn cành đào phải nhiều nhánh, nở nhiều để mang về chưng đầu năm mới để đón lộc', Liliya nói.
Thêm vào đó, vào dịp lễ, Tết ở Việt Nam, việc cúng bái thường do đàn ông thực hiện. Ban đầu, anh Sơn cầu nguyện bằng tiếng Nga nhưng dưới sự hướng dẫn của vợ, anh nhờ cô dạy và tập cúng bằng tiếng Việt. 'Đôi khi anh còn nói lẫn tiếng Anh và tiếng Việt như 'Hello các cụ'. Sau nhiều lần tập luyện thì anh cũng có thể tự cúng một số bài cơ bản', Liliya nói.
Từ việc chặt gà, chuẩn bị mâm cỗ, làm bánh chưng, bánh tét, anh Bùi Sơn đều lần đầu được trải nghiệm tại Việt Nam. Chàng trai cho biết nhờ có vợ, anh cảm thấy yêu văn hóa Việt Nam hơn, yêu cách mọi người quây quần vào dịp lễ và hàng xóm thường chia sẻ đồ ăn ngon hoặc mời nhau sang nhà chơi như người một nhà.
Dù vất vả trong việc phải dạy chồng mọi thứ ở Việt Nam nhưng Liliya cho biết cô rất hạnh phúc khi chồng đã sẵn sàng bắt đầu cuộc sống mới ở đây chỉ để được bên cạnh cô. Ngoài những lúc học tiếng Việt có phần vụng về, chàng trai còn chứng minh mình là một người bạn đời đáng tin cậy bằng việc nấu ăn, giúp việc nhà, và cùng nhau phát triển trong công việc, chia sẻ mọi niềm vui và nỗi buồn.
'Anh Sơn lại nghe hiểu rất rõ tiếng Quảng Bình, nhiều lần đến thăm quê chồng, tôi như lạc vào một thế giới với ngôn ngữ chưa từng nghe qua, anh lại là người giúp tôi phiên dịch, kết nối với gia đình', cô vợ người Nga nói.

Các video về cuộc sống của hai vợ chồng do Liliya đăng trên kênh Tiktok 'Điệu hổ Li Sơn' đã thu hút hàng triệu lượt xem. Nhiều người đã thích thú và bày tỏ sự ngạc nhiên, để lại những bình luận như: 'Vợ người Nga lại dạy chồng tiếng Việt, quá đáng yêu', 'Gái Tây mà lại đúng chuẩn vợ Việt'. Cô chia sẻ rằng trước khi yêu anh Sơn, bố chồng cô thường xuyên theo dõi kênh 'Hàng xóm Tây' với hơn 500.000 người theo dõi do cô là một trong những người làm nội dung.
'Tôi thường xem các kênh nói về người nước ngoài thích sống ở Việt Nam, đặc biệt là kênh của con dâu. Con trai may mắn khi có được cô vợ hoạt bát, tài năng và rất giỏi tiếng Việt', bố chồng của Liliya chia sẻ.
Sau hơn 5 năm kết hôn, cặp đôi đã có một đứa con đầu lòng được hơn một tuổi. Liliya vẫn là giáo viên dạy kèm tiếng Việt cho cả chồng và con trai mỗi ngày.
'Chắc chắn là chúng tôi sinh ra để dành cho nhau, quá trình hòa nhập của anh với văn hóa Việt Nam còn rất dài, hai vợ chồng sẽ cùng nỗ lực để hòa nhập', cô gái người Nga chia sẻ.
Thanh Nga