
Vào thứ Hai, Li Yang, Tổng lãnh sự Trung Quốc tại Rio de Janeiro, đã sử dụng Twitter để chế nhạo nỗ lực cứu hộ sau vụ sập tòa nhà ở Surfside, Florida. “Cứu hộ kiểu Mỹ: rất dễ hiểu trong việc cứu người, nhưng quá chuyên nghiệp trong việc nổ phá!!!” Li viết, kèm theo hình ảnh so sánh giữa tòa nhà chung cư bị sập một phần và việc phá hủy nó bằng thuốc nổ.
Trong những tweet gần đây khác, Li gọi Adrian Zenz, một nhà nghiên cứu đã viết nhiều về các trại tập trung tại Xinjiang, là một kẻ nói dối. Li cũng ám chỉ Thủ tướng Canada Justin Trudeau là 'con trai' và gọi ông là 'một con chó chạy theo Mỹ'. Những lời phát ngôn như vậy đã giúp Li có gần 27,000 người theo dõi trên Twitter — mặc dù nền tảng này bị chặn tại Trung Quốc.
Li là một trong số hàng chục nhà ngoại giao Trung Quốc đã tìm được nơi cho mình trên Twitter trong những năm gần đây, sử dụng sự hùng dũng giống như Trump để nâng cao hình ảnh của họ trong nước và quốc tế. Bị kích động bởi Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình, người lên nắm quyền từ năm 2013, đoàn quân có tiếng của họ — được đặt biệt danh là 'chí lính sói' theo tên của loạt phim quốc gia cùng tên — đã lan tỏa ra khắp thế giới, tấn công kẻ thù và phản đối thậm chí cả sự chỉ trích nhẹ nhàng.
Tập trung vào ý chí lý tưởng, Tập Cận Bình đã mang lại cho Trung Quốc sự tập trung lại vào ý chí lý tưởng, cũng như sự trở lại của các công cụ thời kỳ Mao bao gồm trại học tập lại và các buổi học tập tập thể. Khi các nhà ngoại giao Trung Quốc nhìn thấy những động thái nội địa như vậy, “họ rất giỏi trong việc hiệu chỉnh phản ứng của mình theo một cách bảo vệ lợi ích cá nhân của họ”, theo Peter Martin, tác giả của cuốn sách mới Đội quân dân dụ: Sự hình thành của ngoại giao Chiến binh sói, theo dõi lịch sử của đội ngoại giao Trung Quốc.
Đối với các nhà ngoại giao ngày nay, bảo vệ lợi ích của họ thường đòi hỏi phải bảo vệ mạnh mẽ lợi ích và hình ảnh của Trung Quốc — cả trực tuyến và ngoại tuyến. Năm ngoái, các quan chức Trung Quốc đã gây ra một cuộc đánh nhau tại một sự kiện ngoại giao tại Fiji, khi họ xuất hiện mà không được mời trong một buổi kỷ niệm cho ngày quốc khánh của Đài Loan.
Phong cách quốc gia quật khí có vẻ rất không ngoại giao, thậm chí là phản sản — nhưng nó lại chơi rất tốt với khán giả yêu nước ở nhà và có thể là con đường đến sự thăng tiến. Những thông điệp chiến đấu trên mạng xã hội phương Tây và những bất ngờ trên sân khấu thường cuối cùng trở lại mạng xã hội Trung Quốc, theo Maria Repnikova, giáo sư tại Đại học Georgia State nghiên cứu về báo chí và thông điệp công cộng trong các chế độ không dân chủ. Thông điệp cũng được phản ánh trong truyền thông nhà nước và được tăng cường bởi các chiến dịch ảnh hưởng được truy tìm về Trung Quốc.
Là một nhà ngoại giao đóng quân tại Pakistan vào năm 2015, Zhao Lijian đã điền vào dòng thời gian của mình với những loạt tweet tấn công Mỹ và bài đăng ca ngợi hợp tác kinh tế Trung Quốc-Pakistan. Đến năm 2019, không lâu sau khi gây ra một cuộc tranh cãi trên Twitter với cựu cố vấn an ninh quốc gia Mỹ Susan Rice, Zhao trở về Bắc Kinh và được thăng chức làm người phát ngôn cho Bộ Ngoại giao. Từ vị trí đó, ông đã tweet vào ngày 12 tháng 3, 2020, rằng Quân đội Hoa Kỳ có thể đã đưa Covid-19 vào Trung Quốc.
Năm 2016, khi một phóng viên Canada hỏi Bộ trưởng Ngoại giao Trung Quốc, Ông Vương Nghị, về một công dân Canada bị buộc tội gián điệp và bị giam giữ tại Trung Quốc, Vương trả lời, “Câu hỏi của bạn đầy ngạo mạn và đầy định kiến về Trung Quốc ... Điều này hoàn toàn không chấp nhận.” Lời ông trở nên phổ biến, và một câu lạc bộ fan trực tuyến cho Vương—người đã được báo chí Trung Quốc đặt biệt danh “bạch hồ ly”—đã có hơn 130,000 thành viên. Điều này tạo ra một sự tương phản rõ ràng so với giai đoạn giữa những năm 2000, khi những công dân chủ nghĩa gửi viên canxi đến Bộ Ngoại giao để gợi ý rằng các quan chức cần phải trở lại.
Mặc dù phương tiện truyền thông mới, chiến lược không phải vậy—mặc dù âm lượng có thể được tăng lên hoặc giảm đi tùy thuộc vào nhu cầu của ngày. Như Martin viết, vào tháng 11 năm 1950, tướng-diplomat Vũ Tư Quảng đã có một bài phát biểu sôi nổi kéo dài 105 phút tại Liên Hợp Quốc, trong đó ông đặt nhãn hiệu cho Hoa Kỳ, lúc đó đối đầu với Trung Quốc trong Chiến tranh Triều Tiên, là "kẻ xâm lược tinh quái trong quan hệ với Trung Quốc" và kêu gọi áp đặt trừng phạt đối với Hoa Kỳ.
“Đôi khi, các nhà ngoại giao Trung Quốc rất duyên dáng, ấn tượng, và họ sử dụng kỷ luật đã được rèn luyện tại Bộ Ngoại giao để chiếm được ý kiến quốc tế và tạo bạn cho Trung Quốc,” Martin nói. Nhưng đôi khi, như trong Thời kỳ Cách mạng Văn hóa và lại là gần đây, “đã có một mặt ngoại giao Trung Quốc rất đối đầu và thậm chí là quyết liệt.”
Sự tương phản đó đã được thể hiện tại Anchorage, Alaska, vào tháng 3, trong cuộc họp thượng đỉnh Mỹ-Trung đầu tiên dưới chính quyền Biden. Sau những ý kiến chỉ trích từ Bộ trưởng Ngoại giao Hoa Kỳ Antony Blinken về cách Trung Quốc đối xử với dân tộc Uyghur chủ yếu Hồi giáo, áp đặt kinh tế và vi phạm các nguyên tắc quốc tế, Phó Bộ trưởng Ngoại giao Trung Quốc Yang Jiechi đã phát biểu một bài diễn thị tức giận trước các máy quay, đề cập đến, ngoài những điều khác, cuộc biểu tình Black Lives Matter tại Hoa Kỳ. Một khi máy quay biến mất, nói đồng thoại được cho là lịch sự và mang lại hiệu quả.
Để viết Đội Quân Dân Sự Trung Quốc, Martin, một phóng viên của Bloomberg, đã dành bốn năm đọc kỹ khoảng 100 hồi ký của cựu nhà ngoại giao và phỏng vấn các quan chức Trung Quốc và quốc tế để làm sáng tỏ nguồn gốc lịch sử của hành vi chiến binh sói.
Tên cuốn sách xuất phát từ bình luận mà Châu Âu Lại, Thủ tướng và Bộ trưởng Ngoại giao đầu tiên của Trung Quốc, đã đưa ra trước các thành viên mới của đội ngoại giao của ông vào tháng 11 năm 1949. “Cuộc chiến tranh vũ trang và cuộc chiến tranh ngoại giao tương tự,” ông nói. “Nhân viên ngoại giao là Đội Quân Giải phóng Nhân dân ăn mặc áo dân sự.”
Việc thành lập Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa vào năm 1949 nhằm tái chiếm vị thế của Trung Quốc trong thế giới và đánh dấu sự hồi phục từ “thế kỷ nhục nhã”—một loạt các tội ác được các nghị sĩ chỉ trích cho đến ngày nay. Lúc đó, quốc gia này bị cô lập ngoại giao và phải tuân theo ý thức và chính sách của Mao.
Những nỗ lực ban đầu của Châu Âu Lại để định hình tương tác với thế giới bên ngoài đã tạo ra một khuôn mẫu tiếp tục. Các nhà ngoại giao thường làm việc theo cặp, theo dõi lẫn nhau. Theo các nhà ngoại giao không phải là người Trung Quốc mà Martin nói chuyện, đồng nghiệp Trung Quốc của họ luôn trung thành với những điểm nói cụ thể và không bao giờ tiết lộ những cuộc đấu tranh nội bộ. Kỷ luật nghiêm túc không để lại chỗ cho cuộc đàm phán, nhưng cũng không có sự nhầm lẫn về vị thế của Trung Quốc. (Một cuốn sách gần đây khác, Chaos Under Heaven của Josh Rogin, tiết lộ những cuộc chiến đấu nội bộ và những thông điệp lẫn lộn mà đặc trưng cho phản ứng của chính quyền Trump đối với Trung Quốc.)
Hiện nay, một số nhà ngoại giao và người quan sát khác tại Trung Quốc đang đặt câu hỏi liệu chiến thuật của chiến binh sói có đi quá xa không. Vào ngày 31 tháng 5, chính Tổng bí thư Tập Cận Bình nói với các quan chức cấp cao rằng Trung Quốc nên giao tiếp bằng một tông điệu “dễ tính và khiêm nhường” và phản ánh một “hình ảnh đáng tin cậy, đáng yêu, và đáng tôn trọng” ở nước ngoài. Repnikova nghĩ rằng những lời bình của Tập Cận Bình có thể là dấu hiệu rằng, mặc dù có sức mạnh kinh tế và cố gắng kiếm được sự ủng hộ với khẩu trang và vật tư y tế trong đại dịch, Trung Quốc vẫn chưa hiệu quả trong việc tạo dựng sức mạnh mềm hoặc giành được sự tôn trọng mà nó khao khát trên sân khấu toàn cầu.
Nhưng hành động của Tập Cận Bình từ đó đến nay đặt ra nghi vấn về sự cam kết của ông về việc làm dịu nhẹ ngôn ngữ. Vào ngày 1 tháng 7, ông tưởng nhớ kỷ niệm 100 năm ngày thành lập Đảng Cộng sản Trung Quốc bằng một bài diễn thị trong đó, theo bản dịch chính thức, ông nói, “chúng ta sẽ không bao giờ chấp nhận bất kỳ lực lượng nước ngoài nào đe dọa, áp bức hoặc chinh phục chúng ta.” Cộng đồng mạng Trung Quốc, nhiều người trong số họ đăng trên truyền thông xã hội để đánh dấu kỷ niệm của đảng, đã đồng thuận.
Cũng dự kiến rằng Tập Cận Bình sẽ bổ nhiệm Qin Gang làm Đại sứ mới tới Washington. Qin nổi tiếng với việc phản đối Trung Quốc trong thời gian làm trưởng ban nghi lễ và khi làm việc về vấn đề châu Âu tại Bắc Kinh. Người tiền nhiệm của ông, Đại sứ Cui Tiankai, là một nhà ngoại giao truyền thống hơn và thường dập tắt những vụ cháy tại Washington, như liên lạc với Rice sau sự nổi giận của Zhao.
Thậm chí nếu Tập Cận Bình thành công trong việc làm cho các luồng Twitter chính thức trở nên “dễ tính và khiêm nhường,” điều đó sẽ ít giảm bớt lo ngại của phương Tây về sự minh bạch của Trung Quốc về nguồn gốc của Covid-19, chính sách công nghiệp và cuộc tấn công vào dân chủ Hong Kong.
“Tôi không thấy cách nào bạn có thể đóng gói lại chính sách của Trung Quốc về các trại học tập lại một cách có thể thuyết phục được các lãnh đạo chính trị phương Tây,” Martin nói. “Mà không có một thay đổi nào đó trong các chính sách, tôi thực sự không thấy làm thế nào việc điều chỉnh chiến thuật của chiến binh sói sẽ giúp cải thiện hình ảnh của Trung Quốc nhiều. Và tôi không thực sự nghĩ rằng thay đổi chính sách đó nằm trong tay.”
Cập nhật, 12-7-21, 12:05pm ET: Một phiên bản trước của bài viết này sai khi nói Tổng thống Trung Quốc Tập Cận Bình đã kêu gọi các quan chức nên khiêm nhường hơn vào đầu tháng 6.
Thêm nhiều bài viết tuyệt vời từ Mytour
- 📩 The latest on tech, science, and more: Get our newsletters!
- The 60-year-old scientific screwup that helped Covid kill
- Miami's tower collapse and humanity's fight for the future
- America's ‘smart city’ didn't get much stronger
- The importance of the Games Done Quick marathon
- How researchers hacked ATMs by waving a phone
- 👁️ Explore AI like never before with our new database
- 🎮 Mytour Games: Get the latest tips, reviews, and more
- 📱 Torn between the latest phones? Never fear—check out our iPhone buying guide and favorite Android phones
