I. Tại sao nên học tiếng Nhật qua bài hát?
Học tiếng Nhật qua bài hát là phương pháp được coi là chìa khóa giúp thí sinh nắm bắt ngôn ngữ Nhật Bản nhanh chóng mà không tốn nhiều công sức. Vậy tại sao chúng ta nên học tiếng Nhật qua âm nhạc? Hãy cùng Mytour khám phá một số lợi ích bạn nhé:
-
- Hiệu ứng Mozart: Đây là một thuật ngữ được ra đời để chỉ việc tăng chỉ số thông minh IQ, cải thiện sức khỏe và có thể tạo ra những thần đồng khi cho trẻ em học âm nhạc từ nhỏ. Vậy nên, học tiếng Nhật qua bài hát là một trong những bí kíp giúp học viên nhanh chóng tiếp thu Nhật ngữ mà không hề khó khăn, khó hiểu, khó thực hành.
- Âm nhạc luôn cập nhật ngôn từ mới nhất của người Nhật Bản: Lời bài hát tiếng Nhật không chỉ chứa nhiều từ vựng, cụm từ mà còn thể hiện chính xác cách diễn đạt những từ Nhật ngữ sử dụng thường xuyên trong cuộc sống. Mỗi ngày Nhật Bản có rất nhiều bài hát được phát hành, do đó, ngôn ngữ mới nhất thường được người bản xứ sử dụng chắc chắn sẽ được cập nhật thường xuyên.
- Hoàn thiện phát âm, nói có ngữ điệu: Một lợi ích nữa khi học tiếng Nhật qua bài hát đó chính là bạn nhanh chóng quen thuộc với âm thanh Nhật ngữ, nhờ đó dễ dàng biết cách phát âm, nói chuyện có nhịp điệu hơn, tông giọng tự nhiên giống người bản xứ.
- Ôn đi ôn lại kiến thức: Lời bài hát tiếng Nhật chứa rất nhiều kiến thức liên quan đến từ vựng, ngữ pháp, phát âm và kỹ năng nói, vậy nên nghe đi nghe lại bài hát chính là cách giúp bạn ôn tập kiến thức nhiều lần. Tóm lại, học tiếng Nhật qua bài hát là phương pháp trau dồi Nhật ngữ thụ động, không tốn công sức mà vẫn gặt hái được thành quả. Bạn hãy thực hành mẹo này khi lái xe ô tô, nấu ăn, thậm chí khi đi tắm nhé!
- Tiếp thu văn hóa Nhật Bản: Học tiếng Nhật qua bài hát giúp bạn biết và hiểu thêm về văn hóa Nhật Bản. Điều này giúp ích rất nhiều nếu như bạn có dự định du học hay xuất khẩu lao động sang xứ sở hoa anh đào.
II. Các bước học tiếng Nhật qua bài hát hiệu quả
Làm thế nào để học tiếng Nhật qua bài hát hiệu quả? Hãy không bỏ qua 5 bước hữu ích mà Mytour chia sẻ dưới đây bạn nhé. Cùng tìm hiểu ngay!
1. Bước 1: Lựa chọn bài hát yêu thích và phù hợp với trình độ
Để học tiếng Nhật qua bài hát hiệu quả, bước đầu tiên là chọn bài hát phù hợp với trình độ tiếng Nhật hiện tại của bạn và là bài hát mà bạn thích:
-
- Bài hát phù hợp với trình độ: Bài hát bạn lựa chọn phải có các từ vựng phù hợp với trình độ tiếng Nhật hiện tại. Tránh chọn những bài quá khó hoặc quá dễ. Nếu bạn là người mới bắt đầu học tiếng Nhật, Mytour khuyên rằng bạn nên chọn những bài hát dành cho thiếu nhi bởi chúng có nội dung đơn giản, nhịp điệu chậm và vô cùng dễ nghe. Còn nếu bạn đang ở trình độ Trung cấp hay Cao cấp thì có thể chọn các bài thuộc thể loại Pop để học.
- Bài hát yêu thích: Hãy lựa chọn bài hát, thể loại nhạc bạn yêu thích bởi chắc chắn rằng chúng ta sẽ không thể tiếp thu được kiến thức nếu không có hứng thú.
2. Bước 2: Nghe nhạc
Sau khi lựa chọn xong ca khúc phù hợp, bước tiếp theo mà chúng ta cần thực hiện là nghe kỹ bài hát. Bước này giúp người học hiểu rõ được cảm xúc mà ca sĩ truyền tải, nhịp điệu bài hát có nhanh hay chậm.
Bạn có thể nghe một lần hoặc nghe đi nghe lại nhiều lần để hiểu rõ hơn về cảm xúc và nhịp điệu. Bên cạnh đó, hãy chú ý nghe kỹ từng từ, từng câu mà ca sĩ hát nhé!
3. Bước 3: Phân tích từng câu trong bài hát
Chỉ nghe nhạc đơn thuần chưa đủ, để học tiếng Nhật qua bài hát hiệu quả, bạn cần phân tích kỹ từng lời trong bài hát. Bước này không chỉ giúp bạn hiểu sâu hơn về ý nghĩa của ca khúc mà còn giúp ôn tập hoặc học thêm từ vựng tiếng Nhật.
Một số người thấy khó khăn khi tìm lời bài hát tiếng Nhật, Mytour gợi ý một số trang web cung cấp lời bài hát đầy đủ nhất để lưu lại nhé:
-
- Lyrics.com: trang web cung cấp nhiều lời bài hát tiếng Nhật có sẵn, cả nhạc thiếu nhi và nhạc dành cho người lớn.
- Smartlyrics.com: trang web cung cấp nhiều lời bài hát tiếng Nhật có sẵn, cả nhạc thiếu nhi và nhạc dành cho người lớn.
- Youtube: ngoài 2 trang web trên, bạn cũng có thể tìm lời bài hát tiếng Nhật thông qua Youtube. Ưu điểm của nền tảng này là có kèm theo video/ slide chuyển động, giúp bạn học tiếng Nhật qua bài hát không bị nhàm chán.
4. Bước 4: Hát theo với âm lượng lớn hơn
Sau khi có sẵn lời bài hát, video và audio, bạn hãy thử hát to hơn ngay đi. Nếu bạn chưa thuộc lời, có thể dựa vào lời bài hát để hát to, phát âm rõ ràng và chuẩn hơn, và cố gắng hát theo giọng ca sĩ. Hãy lặp lại nhiều lần để lần dần nhớ lời bài hát một cách tự nhiên. Dần dần, bộ não của bạn sẽ biến lời bài hát thành những câu tiếng Nhật trong giao tiếp hàng ngày!
5. Bước 5: Thường xuyên nghe và luyện tập
Nhiều thí sinh nghĩ rằng để học tiếng Nhật qua bài hát hiệu quả, họ cần thuộc lòng từng bài một trước khi chuyển sang bài khác. Nhưng đây là một cách tiếp cận hoàn toàn sai, có thể dẫn đến sự chán nản trong quá trình học.
Vì vậy, Mytour đề xuất bạn nên học nhiều bài hát tiếng Nhật cùng một lúc, không cần phải thuộc lòng từng bài một mới chuyển sang bài khác. Đồng thời, dành thời gian nhiều nhất có thể để ôn tập các ca khúc, giúp bạn nhanh chóng ghi nhớ từ vựng, ngữ pháp, cách phát âm và cách giao tiếp.
Đặc biệt, khi kỹ năng học tiếng Nhật qua bài hát của bạn được cải thiện, hãy áp dụng những kiến thức đã học vào trong giao tiếp tiếng Nhật hoặc các bài thi năng lực Nhật ngữ JLPT nhé!
III. Danh sách các ca khúc tiếng Nhật phù hợp với từng trình độ
1. Trình độ Cơ bản
1.1. Học tiếng Nhật qua bài hát Tokyo Bon
Bài hát tiếng Nhật phù hợp với trình độ Trung cấp đầu tiên Mytour muốn giới thiệu đến bạn là Tokyo Bon. Với âm nhạc sôi động, bài hát này kể về chuyến du lịch của một chàng trai nước ngoài tại Nhật Bản. Hành trình này sẽ chắc chắn trở nên đáng nhớ hơn nếu anh chàng không có sự giúp đỡ từ người Nhật. Hãy tham khảo lời bài hát nhé:
| Học tiếng Nhật qua bài hát Tokyo Bon | ||
| Lời 1 | Điệp khúc | Lời 2 |
おはようとうきょうこんにちは (Ohayo Tokyo Konichiwa) Chào buổi sáng, Tokyo, xin chào すみません I'm foreigner(Sumimasen I'm foreigner) Xin lỗi, tôi là người nước ngoài I don't speak Japanese but I love あおいそら(I don't speak Japanese But I love Aoi Sora) Tôi không biết tiếng Nhật nhưng tôi yêu Aoi Sora When you say わかりました(When you say wakarimashita) Khi bạn nói "Tôi đã hiểu rồi" I say ひたち とよた(I say ‘’Hitachi Toyota) Thì tôi sẽ nói "Hitachi Toyota カワサキ ニンテンドー キャノン ホンダ.(Kawasaki Nintendo Kyanon Sonii Honda’’.) Kawasaki, Nintendo, Canon, Sony, Honda". I'm losing my way Cháu bị lạc đường mất rồi おばさん where should I go?(Obasan where should I go?) Bà ơi, cháu nên đi đâu bây giờ? しんじゅく so big(Shinjuku so big) I need a ドラエモン(I need a Doraemon) Shinjuku lớn quá cháu cần Doremon dẫn đường You speak Japanglish and show me body language Bà nói tiếng "Japanlish" và dùng ngôn ngữ cơ thể What can I do? Where should I go? Thì cháu phải làm gì đây? Cháu nên đi đâu giờ? No no no no Không không không không | マクドナルド(Makudonarudo): McDonald's グーグル トイレット(Guuguru Toiretto): Google, Toilet キット カット(Kitto Katto): KitKat ディズニーランド(Dizuniirando): Disneyland タクシー ゴー ホテル(Takushii goo Hoteru): Taxi go Hotel セブンイレブン ミルク(Sebun Irebun Miruku): Seven Eleven (7-11), Milk (sữa) バス ビール(Basu Biiru): Bus, Beer (Bia) スターバックス(Sutaabakkusu): Starbucks | おはよう東京こんにちは(Ohayo Tokyo Konichiwa) Chào buổi sáng, Tokyo, xin chào すみません I'm foreigner(Sumimasen I'm foreigner) Xin lỗi, tôi là người nước ngoài I don't speak Japanese but I love ラーメンとてんぷら I don't speak Japanese But I love Ramen và Tempura Tôi không biết tiếng Nhật, nhưng tôi yêu Ramen và Tempura When you say ありがとう こんばんは(When you say Arigato Konbanwa) Khi bạn nói "Cám ơn", "Chào buổi tối" I say スズキ ヤマハ(I say Suzuki Yamaha) Tôi sẽ nói Suzuki Yamaha ユニクロ 東芝 カシオ ゴジラ(Yunikuro toshiba kashio Gojira) ‘’Uniqlo, Toshiba, Casio, Gorilla’’ I'm losing my way Cháu bị lạc đường mất rồi おばさん where should I go?(Obasan where should I go?) Bà ơi, cháu nên đi đâu bây giờ? しんじゅく so big(Shinjuku so big) I need a ドラエモン(I need a Doraemon) Shinjuku lớn quá cháu cần Doremon dẫn đường You speak Japanglish and show me body language Bà nói tiếng "Japanlish" và dùng ngôn ngữ cơ thể What can I do? Where should I go?Thì cháu phải làm gì đây? Cháu nên đi đâu giờ? Please take me home Cho cháu về nhà đi No no no no サラダ ハンバーガー(Sarada Hanbaagaa): Sa lát, Humberger サンドイッチ ソーセージ(Sandoitchi Sooseeji): Sandwich, Xúc xích コーヒー ケーキ(Koohii Keeki): Coffee, Bánh ngọt アイスクリーム コンビニ(Aisukuriimu Konbini): Kem, Cửa hàng tiện lợi フライド ポテト(Furaido potato): Khoai tây chiên エスカレーター アルコール(Esukareetaa Arukooru): Thang cuốn, Cồn バレーボール ベースボール(Bareebooru Beesubooru): Bóng chuyền, bóng chày バスケットボール ゴルフ(Basukettobooru Gorufu): Bóng rổ, Golf |
1.2. Học tiếng Nhật qua bài hát Doraemon
Doraemon - một bài hát mang đậm ký ức tuổi thơ của chúng ta. Vì vậy, nếu bạn muốn học tiếng Nhật qua các bài hát khác, không thể bỏ qua Doraemon. Hãy cùng Mytour xem video và tham khảo lời bài hát nhé:
| Học tiếng Nhật qua bài hát Doraemon | |
| Lời Nhật | Ý nghĩa |
こんなこといいな できたらいいな あんなゆめ こんなゆめ いっぱいあるけど みんなみんなみんな かなえてくれる ふしぎなポッケで かなえてくれる そらをじゆうに とびたいな 「ハイ!タケコプター」 アンアンアン とってもだいすきドラえもん しゅくだいとうばん しけんにおつかい あんなこと こんなこと たいへんだけど みんなみんなみんな たすけてくれる べんりなどうぐで たすけてくれる おもちゃの へいたいだ 「みんな! ガンバレ〜」 アンアンアン とってもだいすきドラえもん あんなとこいいな いけたらいいな このくに あのしま たくさんあるけど みんなみんなみんな いかせてくれる みらいのきかいで かなえてくれる せかいりょこうに いきたいな 「ウフフフ! どこでもドアー」 アンアンアン とってもだいすきドラえもん アンアンアン とってもだいすきドラえもん | Điều này thật tuyệt vời Tôi ước sao mình có thể làm được Những giấc mơ này, tôi có rất nhiều Nhưng tất cả những ước mơ đó Chú mèo máy đã biến chúng thành hiện thực Chú mèo máy biến giấc mơ của tôi thành hiện thực với chiếc túi thần kỳ Tôi muốn được bay lượn tự do trên trời cao (Đây nè! (Bay bằng) Chong chóng tre!) ah ah ah Mình yêu bạn rất nhiều, Đoremon ơi Bài tập, nhiệm vụ ở trường, bài thi và cả những việc lặt vặt Vì những điều đó thật là tệ hại Tất cả những điều đó Chú mèo đều giúp đỡ tôi Chú mèo đều giúp đỡ tôi với một bửu bối tiện lợi Nhìn! Một chú lính đồ chơi (Xem nè! Tấn công!) ah ah ah Mình yêu bạn rất nhiều Đô-rê-mon ơi Nơi đó tuyệt quá Ước gì mình có thể đến Đất nước này, hòn đảo đó, có rất nhiều nơi nhưng tất cả những nơi đó Chú mèo máy làm cho tôi có khả năng đến những nơi đó Chú ấy dùng những phương tiện tiên tiến trong tương lai để biến ước mơ của tôi thành sự thật Tôi muốn đi vòng quanh thế giới (ehehehe... Bất cứ đâu, Cánh cửa thần kỳ!) ah ah ah Mình yêu bạn quá hà Đoremon ơi |
2. Trình độ Trung cấp
2.1. Học tiếng Nhật qua bài hát Lemon
Nếu bạn muốn học tiếng Nhật qua bài hát, bạn không thể bỏ qua Lemon. Đây là một bản song ca tuyệt vời từ Kobasolo. Lemon kể về một câu chuyện tình yêu sâu sắc, khiến bạn cảm thấy như mình là nhân vật chính. Cùng Mytour tham khảo lời bài hát nhé:
| Học tiếng Nhật qua bài hát Lemon | ||
| Lời Nhật | Phiên âm | Ý nghĩa |
夢ならばどれほどよかったでしょう 未だにあなたのことを夢にみる 忘れた物を取りに帰るように 古びた思い出の埃を払う 戻らない幸せがあることを 最後にあなたが教えてくれた 言えずに隠してた昏い過去も あなたがいなきゃ永遠に昏いまま きっともうこれ以上 傷つくことなど ありはしないとわかっている あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ そのすべてを愛してた あなたとともに 胸に残り離れない 苦いレモンの匂い 雨が降り止むまでは帰れない 今でもあなたはわたしの光 暗闇であなたの背をなぞった その輪郭を鮮明に覚えている 受け止めきれないものと出会うたび 溢れてやまないのは涙だけ 何をしていたの 何を見ていたの わたしの知らない横顔で どこかであなたが今 わたしと同じ様な 涙にくれ 淋しさの中にいるなら わたしのことなどどうか 忘れてください そんなことを心から願うほどに… | Yume naraba dore hodo yokatta deshou Imada ni anata no koto wo yume ni miru Wasureta mono wo tori ni kaeru you ni Furubita omoide no hokori wo harau Modoranai shiawase ga aru koto wo Saigo ni anata ga oshiete kureta Iezu ni kakushiteta kurai kako mo Anata ga inakya eien ni kurai mama Kitto mou kore ijou Kizutsuku koto nado Ari wa shinai to wakatte iru Ano hi no kanashimi sae Ano hi no kurushimi sae Sono subete wo aishiteta Anata totomo ni Mune ni nokori hanarenai Nigai remon no nioi Ame ga furiyamu made wa kaerenai Ima demo anata wa watashi no hikari Kurayami de anata no se wo nazotta Sono rinkaku wo senmei ni oboete iru Uketome kirenai mono to deau tabi Afurete yamanai no wa namida dake Nani wo shiteita no Nani wo miteita no Watashi no shiranai yokogao de Dokoka de anata ga ima Watashi to onaji you na Namida ni kure Sabishisa no naka ni iru nara Watashi no koto nado douka Wasurete kudasai Sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni Ima demo anata wa watashi no hikari Jibun ga omou yori Koi wo shiteita anata ni Are kara omou you ni Iki ga dekinai Anna ni soba ni ita no ni Marude uso mitai Totemo wasurerarenai Sore dake ga tashika Ano hi no kanashimi sae Ano hi no kurushimi sae Sono subete wo aishiteta Anata totomoni Mune ni nokori hanarenai Nigai remon no nioi Ame ga furiyamu made wa kaerenai Kiriwaketa kajitsu no katahou no you ni Ima demo anata wa watashi no hikari | Nếu tất cả trở thành ảo mộng thì thật là tốt biết bao Đến bây giờ, em vẫn luôn xuất hiện trong giấc mơ của anh Anh trở về để tìm lại những thứ mà mình bỏ quên Phủi sạch làn bụi mỏng khỏi những ký ức xưa cũ Có những niềm hạnh phúc mãi mãi chẳng quay trở lại Đó là điều cuối cùng em dạy cho anh Cả quá khứ đen tối anh giấu kín chẳng dám hé răng Nếu không có em, sẽ vĩnh viễn chìm trong bóng tối như thế Anh biết chắc chắn rằng Chẳng có nỗi đau khổ nào Lớn hơn nỗi đau trong lòng anh đây Cho dù ngày ấy có u buồn Cho dù ngày ấy có khổ đau Anh vẫn yêu tất cả những giây phút ấy cùng với em bên mình Còn lại trong lồng ngực này hương chanh đắng nồng chẳng chịu rời Anh không thể quay về cho đến khi cơn mưa kia ngừng rơi Cho đến bây giờ, em vẫn là ánh dương của anh Trong bóng tối, anh tìm kiếm bóng lưng em Đường cong ấy anh còn nhớ rất rõ ràng Khi gặp những chuyện không dễ dàng đón nhận Chỉ có những giọt nước mắt anh không ngừng tuôn rơi Em đã làm gì? Em đang nhìn nơi đâu? Với góc mặt nghiêng thật lạ lẫm Cho dù bây giờ em đang nơi đâu Nếu như em cũng giống anh Cũng đang lặng lẽ rơi lệ Cũng đang chìm đắm trong nỗi cô đơn Thì tất cả những điều về anh bằng cách nào đó, em hãy quên nó đi Bằng cả trái tim mình, anh cầu xin em hãy làm như vậy Cho đến giờ đây, em vẫn là ánh dương của anh Tình yêu anh dành cho em Còn nhiều hơn những gì mà anh nghĩ Kể từ giây phút đó Anh không thể hít thở được nữa Cho dù em đã ở bên cạnh anh Nhưng dường như mọi thứ đều không phải là thật Anh chắc chắn sẽ không thể quên em Đó là điều duy nhất anh không thể phủ nhận Cho dù ngày ấy có u buồn Cho dù ngày ấy có khổ đau Anh vẫn yêu tất cả những giây phút ấy cùng với em bên mình Còn lại trong lồng ngực này là hương chanh đắng nồng chẳng chịu rời Anh không thể quay về cho đến khi cơn mưa kia ngừng rơi Tựa như một nửa của thứ quả bị cắt làm đôi Cho đến bây giờ, em vẫn là ánh dương của anh |
2.2. Học tiếng Nhật qua bài hát Fuwa fuwa time
Fuwa fuwa time - một trong những ca khúc phù hợp cho những ai muốn học tiếng Nhật qua bài hát và đang ở trình độ Trung cấp. Fuwa fuwa time là một bài hát nổi tiếng trong anime K-on đình đám. Cùng Mytour xem qua lời bài hát nhé:
| Học tiếng Nhật qua bài hát Fuwa fuwa time | |
| Lời Nhật | Ý nghĩa |
キミを見てるといつもハートDOKI☆DOKI 揺れる思いはマシュマロみたいにふわ☆ふわ いつもがんばるキミの横顔 ずっと見てても気づかないよね 夢の中なら二人の距離縮められるのにな あぁ カミサマお願い 二人だけのDream Timeください☆ お気に入りのうさちゃん抱いて今夜もオヤスミ♪ ふわふわ時間(タイム) ふわふわ時間(タイム) ふわふわ時間(タイム) ふとした仕草に今日もハートZUKI★ZUKI さりげな笑顔を深読みしすぎてOver heat! いつか目にしたキミのマジ顔 瞳閉じても浮かんでくるよ 夢でいいから二人だけのSweet time欲しいの あぁカミサマどうして 好きになるほどDream nightせつないの とっておきのくまちゃん出したし今夜は大丈夫かな? もすこし勇気ふるって 自然に話せば 何かが変わるのかな? そんな気するけど (だけどそれが一番難しいのよ 話のきっかけとかどうしよ てか段取り考えてる時点で全然自然じゃないよね あぁもういいや寝ちゃお寝ちゃお寝ちゃおーっ!) あぁカミサマお願い 一度だけのMiracle Timeください! もしすんなり話せればその後は...どうにかなるよね ふわふわ時間(タイム) ふわふわ時間(タイム) ふわふわ時間(タイム) | Bất cứ khi nào tôi nhìn bạn, trái tim tôi đập điên cuồng Cảm giác run rẩy này mềm như kẹo dẻo Bạn luôn chăm chỉ như vậy, bạn không bao giờ để ý đến tôi Ngắm nhìn khuôn mặt của bạn rất chăm chú Và chỉ trong những giấc mơ của tôi, chúng ta mới có thể Đến gần nhau Ôi Chúa làm ơn Hãy ban cho chúng tôi một chút thời gian mộng mơ, chỉ hai chúng tôi với nhau Tôi đi ôm con thỏ nhồi bông yêu thích của tôi và nói chúc ngủ ngon Fluffy time~ (Thời gian trôi chảy) Fluffy time~ (Thời gian trôi chảy) Fluffy time~ (Thời gian trôi chảy) Và một lần nữa ngày hôm nay, chỉ là con người bình thường của bạn làm cho tôi siết chặt Chỉ cần đọc quá nhiều vào nụ cười đơn giản của bạn, tôi quá nóng! Khuôn mặt nghiêm túc của bạn mà tôi đã sớm nhìn thấy Xuất hiện trong tầm nhìn mỗi khi tôi nhắm mắt lại Tôi thực sự muốn hai chúng ta có khoảng thời gian ngọt ngào bên nhau Mặc dù điều đó có thể chỉ xảy ra trong giấc mơ của tôi! A, Chúa ơi, tại sao Đêm Mộng Mơ này làm tôi nhức nhối đến nỗi tôi bắt đầu thích nó Tôi đã lấy ra Mr. Bear đặc biệt của mình, tôi sẽ ổn chứ? Nếu tôi có thể có một chút can đảm Và cố gắng nói chuyện với bạn một cách tự nhiên Có gì thay đổi không? Ư, tôi cung nghi vậy... Nhưng đó là vấn đề lớn nhất, bạn thấy đấy. 'Vì sau đó tôi sẽ cần phải nghĩ về một chủ đề của cuộc trò chuyện! Và không phải tự nhiên mà tôi làm điều đó ngay từ đầu... À, đủ rồi! Ngủ ngủ ngủ!!! (Yea~! Ngủ thôi~) Ôi Chúa làm ơn Hãy cho tôi một chút Thời gian thần kỳ, chỉ một lần thôi! Cuối cùng khi tôi có cơ hội nói chuyện với bạn thì sau đó... chúng ta sẽ thấy Fluffy time~ (Thời gian trôi chảy) Fluffy time~ (Thời gian trôi chảy) Fluffy time~ (Thời gian trôi chảy) |
3. Trình độ Cao cấp
3.1. Học tiếng Nhật qua bài hát The name of life
| Học tiếng Nhật qua bài hát The name of life | |
| Lời Nhật | Ý nghĩa |
青空に線を引く 飛行機曇の白さは ずっとどこまでも ずっと続いてく 明日を知ってたみたい 胸で浅く息をしてた 熱い頬さました風も おぼえてる 未来の前にすくむ手足は 静かな声にほどかれて 叫びたいほど懐かしいのは 一つの命 真夏の光 貴方の 肩に 揺れてた 木漏れ日 つぶれた白いボール 風が散らした花びら 二つを浮かべて 見えない川は 歌いながら流れてく 秘密も嘘も喜びも 宇宙を生んだ神様の 子供達 未来の前にすくむ心が いつか名前を思い出す 叫びたいほど愛しいのは 一つの命 帰りつく場所 私の 指に 消えない 夏の日 未来の前にすくむ心が いつか名前を思い出す 叫びたいほど愛しいのは 一つの命 帰りつく場所 私の 指に 消えない 夏の日 | Màu trắng của những đám mây bị máy bay bỏ lại Vẽ một đường ngang qua bầu trời xanh Luôn luôn, bất kể ở đâu, luôn luôn tiếp tục Như biết trước ngày mai Trong lồng ngực tôi thở một hơi cạn Tôi nhớ làn gió thổi qua đôi má nóng hổi Tay chân trói buộc trước tương lai Được giải thoát bởi một giọng nói yên tĩnh Hoài niệm đến mức muốn hét lên, là Một đời, ánh sáng giữa hè Bên vai em đung đưa tia nắng xuyên kẽ lá Quả bóng trắng đứng yên Những cánh hoa đã bị gió cuốn đi Dòng sông vô hình mang cả hai Vừa hát vừa chảy Bí mật và dối trá và niềm vui Là con của các vị thần đã tạo ra vũ trụ này Trái tim ràng buộc trước tương lai Một ngày nào đó, sẽ nhớ tên của nó Yêu đến mức tôi muốn hét lên, là Một đời, nơi để trở về Trong tầm tay tôi, ngày hè không biến mất Trái tim ràng buộc trước tương lai Một ngày nào đó, sẽ nhớ tên của nó Yêu đến mức tôi muốn hét lên, là Một đời, nơi để trở về Trong tầm tay tôi, ngày hè không biến mất |
3.2. Học tiếng Nhật qua bài hát Itsumo Nando
Itsumo Nando là một bản nhạc từ phim Vùng đất linh hồn. Với lời ca buồn, sâu lắng… bài hát Itsumo Nando rất phù hợp với những ai muốn học tiếng Nhật qua âm nhạc.
| Học tiếng Nhật qua bài hát Itsumo Nando | |
| Lời Nhật | Ý nghĩa |
呼んでいる 胸のどこか奥で いつも心躍る 夢を見たい かなしみは 数えきれないけれど その向こうできっと あなたに会える 繰り返すあやまちの そのたび ひとは ただ青い空の 青さを知る 果てしなく 道は続いて見えるけれど この両手は 光を抱ける さよならのときの 静かな胸 ゼロになるからだが 耳をすませる 生きている不思議 死んでいく不思議 花も風も街も みんなおなじ 呼んでいる 胸のどこか奥で いつも何度でも 夢を描こう かなしみの数を 言い尽くすより 同じくちびるで そっとうたおう 閉じていく思い出の そのなかにいつも 忘れたくない ささやきを聞く こなごなに砕かれた 鏡の上にも 新しい景色が 映される はじまりの朝の 静かな窓 ゼロになるからだ 充たされてゆけ 海の彼方には もう探さない 輝くものは いつもここに わたしのなかに 見つけられたから | Một giọng nói vẫy gọi, ở nơi nào đó sâu thẳm trong tim tôi Ước mình mãi mộng mơ, giấc mơ lay động quả tim này Lệ đắng hoà thương đau, có khi nào kể xiết Nhưng trong lạc quan, tôi biết rằng mình sẽ tìm thấy bạn Mỗi lần ta vấp ngã, ta ngước nhìn trời cao Thức tỉnh trước màu xanh ngát, cứ ngỡ như lần đầu Qua nẻo đường xa xôi cô quạnh, nơi cuối đường xa xăm khuất lấp Tôi có thể dang rộng đôi tay, ấp ôm từng tia nắng Con tim tôi ngừng đập, khi nói lời chia tay, trong êm đềm tôi cảm thấy Con người lặng thinh vô vị của mình bắt đầu lắng nghe, những gì đang tồn tại Món quà kỳ diệu của cuộc đời, của cái chết Gió thổi, phố phường, hoa bay, ta hòa chung điệu múa Một giọng nói vẫy gọi, ở nơi nào đó sâu thẳm trong tim tôi Hãy cứ mơ giấc mộng của riêng mình, đừng bao giờ để chúng lìa xa Sao cứ mãi nhắc đến u sầu, những đau thương muộn phiền chốn dương gian? Hãy cứ để những bờ môi ngọt ngào ngân lên khúc yên bình cho bạn Một giọng nói thì thầm, ta mong muốn khắc ghi Trong dòng ký ức đã qua, luôn dẫn đường bên bạn Khi một chiếc gương vỡ, những mảnh kiếng rơi đầy trên đất Ánh mắt của cuộc sống mới, phản chiếu khắp mọi nơi Ô cửa số khởi đầu, thanh tịnh, ánh sáng mới của bình minh Đong đầy con người lặng thinh vô vị của tôi và...hồi sinh Không cần tìm kiếm trong thế giới ngoài kia, hay vượt cả đại dương bao la Vì nó ở ngay bên trong tôi, soi rọi tâm hồn tôi Tôi tìm thấy sắc rực rỡ, mãi luôn bên tôi |
Đây là cách học tiếng Nhật qua bài hát đơn giản và hiệu quả nhất. Chăm chỉ luyện tập phương pháp này để nhanh chóng giao tiếp tiếng Nhật chuẩn người bản xứ và đạt được điểm số cao trong kỳ thi đánh giá năng lực tiếng Nhật nhé!
