Bản Tây Du Ký của Nhật Bản khiến các fan Việt vô cùng phấn khích bởi tạo hình nhân vật hết sức hài hước.
Sức hút của Tây Du Ký lan rộng khắp châu Á với phiên bản của Nhật từ những năm 1980. Giờ đây, sau 4 thập kỷ, người hâm mộ Việt lại có cơ hội thưởng thức lại bộ phim này nhờ một bài viết trên mạng xã hội.
Phiên bản Tây Du Ký này ra đời từ năm 1978, gồm 52 tập kéo dài qua 2 mùa đến năm 1980. Trong đó, tạo hình nhân vật có nhiều thay đổi thú vị, như Đường Tăng đã trở thành nữ và mặc y phục trắng toát từ đầu đến chân.
Trư Bát Giới và Sa Tăng trong Tây Du Ký 1978 khác biệt hoàn toàn so với bản gốc. Trư Bát Giới có thân hình cực kỳ gọn gàng, còn Sa Tăng lại có mái tóc đen óng ả như một người mẫu quảng cáo dầu gội.
Khán giả đều ấn tượng với phiên bản Tây Du Ký này. Một số cho rằng đây chính là nguồn cảm hứng cho phiên bản kinh điển của Trung Quốc năm 1986. Mỗi quốc gia mang một văn hóa riêng, vì vậy cách thể hiện Tây Du Ký của họ cũng khác biệt, tạo ra những trải nghiệm mới mẻ và thú vị cho khán giả.
Bình luận từ người hâm mộ Việt về phiên bản Tây Du Ký của Nhật Bản:
- Trung Quốc đánh giá cao bản phim này, thậm chí đã lên kế hoạch sản xuất bản Tây Du Ký huyền thoại.
- Trong văn hóa hát, Đường Tam Tạng được tưởng tượng là nữ. Thực tế, chúng ta nên vui mừng vì bộ phim này đưa Sa Tăng trở thành một người, nhưng trong văn hóa Nhật, Sa Tăng thường được miêu tả là một con kappa.
- Chỉ cần nhìn là đã thấy vui vẻ rồi.
- Diễn viên đóng Đường Tăng đã qua đời không lâu sau vì bệnh tật.
Nguồn: Có lẽ Bạn Chưa Xem Bộ Phim Này
Nguồn ảnh: Tổng hợp