“Rock the boat” có nghĩa là gì?
Làm ai đó buồn hoặc phá đám, làm xáo trộn tình hình.
Theo Collins Dictionary, “rock the boat” được định nghĩa là “if you rock the boat, you do or say something that will upset people or cause problems”.
Phân biệt giữa “rock the boat” và “cause trouble”
“Rock the boat” là một cụm từ cách điệu, có nghĩa là gây rắc rối hoặc sự bất ổn bằng cách thách thức trật tự hiện tại. Cụm từ này thường được sử dụng trong những tình huống khi ai đó phá vỡ một hệ thống đã được thiết lập từ trước, chẳng hạn như thách thức quyền lực hoặc các ý niệm truyền thống. Cụm từ “rock the boat” ngụ ý đến mức độ rủi ro hoặc nguy hiểm có thể gây ra khi thách thức trật tự hiện tại, vì nó có thể tạo ra sóng lớn hoặc không ổn định trong một tình huống nào đó.
“Cause trouble” là một cụm từ tổng quát hơn, chỉ đến bất kỳ hành động nào gây ra vấn đề hoặc khó khăn cho người khác. Cụm từ này có thể được sử dụng để miêu tả nhiều tình huống khác nhau, từ những sự cố nhỏ đến các xung đột lớn.
Tóm lại, “rock the boat” nhấn mạnh việc thách thức quyền lực hoặc trật tự hiện tại, trong khi “cause trouble” là một cụm từ tổng quát hơn miêu tả bất kỳ hành vi nào gây ra vấn đề hoặc khó khăn cho người khác.
Ví dụ phân biệt giữa “rock the boat” và “cause trouble”
The government asked the Prime Minister not to take firm action on the protesters as they certainly don't want to rock the boat right before the election. Chính phủ yêu cầu Thủ tướng không thực hiện các biện pháp cứng rắn dành cho phe đối lập vì họ không muốn có chuyện gì làm xáo trộn tình hình trước cuộc bầu cử. Ở tình huống này, người nói muốn nhấn mạnh việc áp đặt các biện pháp cứng rắn có thể gây xáo động lớn trong dư luận, có thể đem lại hậu quả xấu. | Karen always stirs up drama and chaos wherever she goes. She spreads rumors, gossips about others, and picks fights with anyone who disagrees with her. Her behavior often causes trouble for herself and those around her. Karen lúc nào cũng gây chuyện và tạo hỗn loạn ở bất cứ nơi nào cô ấy đến. Cô lan truyền tin đồn, ngồi lê đôi mách về người khác và gây gổ với bất cứ ai không đồng ý với cô. Hành vi của cô ấy thường gây rắc rối cho bản thân và những người xung quanh. Ở tình huống này, người nói muốn diễn tả việc gây rắc rối của Karen nói chung. |
“Rock the boat” trong một tình huống cụ thể
Tình huống số 1
Lila: Have you heard about the new pay policy at work? I'm thinking of organizing a protest against it. Max: Hmm, I don't know if that's such a good idea. You might rock the boat and get in trouble with management. Lila: I understand your concern, but if we don't take a stand, management will just keep taking advantage of us. We need to speak up and fight for our rights. Max: I see your point, but there are other ways to approach the issue. Maybe we could write a petition or schedule a meeting with HR to discuss our concerns. Lila: I've tried those things before, but they never seem to work. I think a protest would really get their attention and show that we're serious about this. Max: Okay, I understand where you're coming from. Just be careful not to do anything that could jeopardize your job. You don't want to rock the boat too much. | Lila: Anh đã nghe về chính sách trả lương mới chưa? Em đang nghĩ đến việc biểu tình chống lại nó. Max: Hmm, anh không chắc đó là một ý kiến hay nhé. Em có thể làm xào xáo nội bộ và gặp rắc rối với ban quản lý. Lila: Em biết anh lo, nhưng nếu chúng ta không có lập trường, ban quản lý sẽ tiếp tục lợi dụng chúng ta. Chúng ta cần lên tiếng và đấu tranh cho quyền lợi của mình chứ. Max: Anh hiểu, nhưng có nhiều cách khác mà. Mình có thể viết đơn thỉnh cầu hoặc lên lịch gặp gỡ với phòng nhân sự để thảo luận về những tâm tư của mình. Lila: Em đã thử rồi, nhưng dường như chả bao giờ hiệu quả cả. Em thấy biểu tình sẽ thu hút sự chú ý của họ và cho thấy rằng chúng ta nghiêm túc về vấn đề này. Max: Được rồi, anh hiểu em mà. Nhớ cẩn thận không làm bất cứ điều gì đe dọa cho công việc của em là được. Em sẽ không muốn gây xào xáo quá nhiều đâu. |
Tình thế 2
Samantha: Ugh, it's my mother-in-law again. We've been having some serious disagreements about how to raise our kids. Fiona: That sounds tough. Have you tried talking to her about it? Samantha: Yeah, but every time I bring it up she gets defensive and accuses me of trying to “rock the boat.” Fiona: Well, sometimes it's necessary to rock the boat in order to make changes. If you're not happy with the way things are going, it's important to speak up. Samantha: I know, but I just don't want to cause any trouble. I feel like I should just keep quiet and try to keep the peace. Fiona: I understand, but sometimes standing up for yourself is more important than avoiding conflict. Maybe it's time to rock the boat a little and have a real conversation with your mother-in-law about your concerns. | Samantha: Ugh, lại là chuyện mẹ chồng nàng dâu muôn thuở. Chúng tớ đã có một số bất đồng nghiêm trọng về cách nuôi dạy con tớ. Fiona: Nghe căng phết. Cậu đã thử nói chuyện thêm với bà ấy chưa? Samantha: Có chứ, nhưng mỗi lần tớ nhắc đến chuyện đó là bà ấy lại “xù lông nhím” lên và quy cho tớ tội chia rẽ gia đình. Fiona: Chà, đôi khi cần phải thách thức để tạo ra những thay đổi. Nếu cậu không vừa ý với cách mọi thứ đang diễn ra, cậu cần phải lên tiếng. Samantha: Tớ biết, nhưng tớ không muốn gây rắc rối. Tớ thấy mình nên giữ im lặng và cố gắng giữ hòa khí thì tốt hơn. Fiona: Tớ hiểu, nhưng đôi lúc mình cũng nên đứng lên bảo vệ bản thân hơn là cứ dĩ hòa vi quý. Có lẽ đã đến lúc cậu nên thách thức một chút và trò chuyện thực sự với mẹ chồng về những lo lắng của cậu. |
Bài tập ứng dụng
TH 1: Quill is soft; she always avoids conflicts and tries to seek solutions. | Yes | No |
TH 2: The parents are gathering in front of the principal’s office to protest against the new course fee. | Yes | No |
TH 3: Kathy always makes noise and annoys everyone during the lesson. | Yes | No |
TH 4: The class monitor stood up and demanded a change in teaching practice so that students can improve their learning. | Yes | No |
TH 5: Tracey wanted to hold a staff meeting to discuss their concerns about the new pay cut. | Yes | No |
Với mỗi tình huống có thể sử dụng “rock the boat”, mở rộng tình huống đó bằng 2-3 câu, trong đó có sử dụng thành ngữ “rock the boat”.
Đáp án gợi ý
TH 1: No vì đây là hành động tránh né xung đột, không phải thách thức và đối mặt.
TH 2: Yes
The parents' protest in front of the principal's office could potentially rock the boat and cause a disruption to the school's operation. However, it is important for the parents to voice their concerns and fight for what they believe in. Hopefully, the school administration will hear them out and come up with a solution that satisfies everyone.
TH 3: No vì đây đơn thuần là hành động gây rắc rối cho người khác.
TH 4: Yes
The courageous action of the class monitor to speak up in front of the teacher and advocate for changes in the teaching approach truly stirred things up. Other students felt relieved that someone had finally voiced their concerns. It remains uncertain whether the teacher will heed the monitor's feedback, but it's evident that the student has made a significant impact and demonstrated fearlessness in challenging the status quo.
TH 5: Yes
Recognizing that convening a staff meeting to address the recent pay reduction would inevitably cause ripples, Tracey nevertheless believed it was imperative to raise their grievances. While some colleagues hesitated, apprehensive about potential consequences, Tracey remained steadfast in her conviction that it was essential to assert their rights. Ultimately, the meeting transpired, and the team devised a strategy to engage in negotiations with management.