Sáng lạng và Xán lạn - Cặp từ gây tranh cãi, nhiều người đưa ra câu trả lời sai. Hãy khám phá câu trả lời đúng ẩn sau đây.
Xán lạn hay sáng lạng, câu trả lời đúng là gì?
1. Sáng lạng hay xán lạn?
Đáp án: Chính tả đúng là Xán lạn.
Mặc dù có vẻ phức tạp, nhưng chỉ có một từ là chính xác. Hãy tìm hiểu cách phân biệt giữa sáng lạng và xán lạn theo cách riêng của chúng ta.
* Xán lạn là khái niệm gì?
Theo Hán Việt, xán lạn là từ mượn, ghép từ xán (rực rỡ) và lạn (sáng sủa). Vì thế, xán lạn mang ý nghĩa là sáng sủa, rực rỡ, chói lọi. Từ này tương đồng với sáng láng, hiểu nhanh và thông minh.
Ví dụ:
- Tiền đồ xán lạn.
- Tương lai rất xán lạn của bạn (có nghĩa là con đường phía trước tươi sáng, có thể đạt được nhiều thành công).
- Đẹp trai xán lạn.
* Sáng lạng là gì?
Trong tiếng Việt, không tồn tại từ sáng lạng và nó không mang ý nghĩa. Sáng là có ánh sáng tỏa ra khiến chúng ta có thể nhìn rõ mọi thứ (như trời đã sáng, bật đèn để có ánh sáng), ngược lại từ tối, có thể hiểu là tươi nhạt, không tối (như thích mặc đồ sáng, chọn gam màu sáng). Ngoài ra, sáng còn có ý nghĩa là rõ ràng, dễ hiểu (như diễn đạt không sáng nghĩa). Còn từ lạng là đơn vị cũ để đo khối lượng, tương đương 37,8gr hoặc có thể hiểu là nghiêng về một bên, mất thăng bằng trong giây lát (người lạng đi, cảm giác như sắp ngã). Khi kết hợp tạo thành sáng lạng, thì không mang ý nghĩa như chúng ta thường nghĩ.
Ngoài việc nhầm xán lạn thành sáng lạng, nhiều người cũng viết sai chính tả như sán lạn, xán lạng, xáng lạn, sáng lạn...
- Xem thêm: Sạo hay xạo
2. Bí quyết viết đúng chính tả
Để tránh sai chính tả, bạn có thể thực hiện các bước sau:
- Trước khi hoàn thành văn bản, hãy nhờ người khác đọc qua.
- Kiểm tra từ điển trước khi viết, xem định nghĩa của từng từ.
- Tăng cường luyện viết và nói hàng ngày.
Bí quyết để viết đúng chính tả
Vì vậy, sau khi phân tích về sáng lạng và xán lạn, hãy chú ý để sử dụng từ đúng, tránh viết sai, nói sai để giữ cho vẻ đẹp của tiếng Việt không bị mất đi. Việc rèn luyện kỹ năng viết hàng ngày sẽ giúp bạn tự tin và thành thạo với tiếng Việt.