Tên gọi tục tĩu vô tình của làng đã thu hút nhiều sự chú ý không mong muốn từ cư dân, nhưng bây giờ, nó đã có một cái tên mới.
Ngôn ngữ là một 'công cụ' có thể tiến hóa, vì từ và ý nghĩa của chúng thay đổi theo thời gian. Điều này dẫn đến một số hiểu nhầm cho một ngôi làng nhỏ ở Áo, nơi gần đây đã quyết định thay đổi từ tên truyền thống 'F**king' thành 'Fugging'.
Theo Guardian, ngôi làng nhỏ này cách thủ đô Vienna 215 km. Cư dân đã quyết định thay đổi tên sau nhiều năm bị trêu chọc với tên cũ. Quyết định này được đưa ra trong cuộc họp hội đồng thành phố cuối tháng 11 năm 2020 và sẽ có hiệu lực từ tháng 1 năm 2021.

Làng F**king của Áo sẽ chính thức được gọi là Fugging từ tháng 1 năm 2021. Một điểm nổi bật của làng là biển báo giao thông với tên trên đó, mà du khách thường dừng lại để chụp ảnh. Biển báo này thường bị ăn cắp, nên đã có các biện pháp công cộng để thay thế. Kể từ đó, người ta đổ về làng này nhiều hơn.
'Tôi có thể xác nhận là làng đang đổi tên', Andrea Holzner, thị trưởng của Tarsdorf, thành phố nơi làng nằm, nói. 'Tôi thực sự không muốn nói thêm - chúng tôi đã đủ 'nổi tiếng' với các phương tiện truyền thông về vấn đề này rồi'.
Thực sự, làng đã thay đổi do sự chú ý không mong muốn về cái tên độc đáo của nó, theo thông tin từ Die Presse của Áo - người dân trước đây gọi là ngôi làng là Fuckingers.

Với cái tên kỳ dị, F**king thu hút khách du lịch. Augustina Lindlbauer, quản lý một nhà khách trong làng, chia sẻ rằng nơi này có hồ, rừng và khung cảnh tuyệt đẹp để khách thưởng ngoạn. Nhưng du khách thường nhắc đến ý nghĩa của F**king hơn là cảnh đẹp của làng. Ngoài ra, làng cũng gặp rắc rối khi biển hiệu thường bị đánh cắp để làm quà lưu niệm, và sau mỗi lần đó, chính quyền lại phải chi 300 euro để làm biển mới.
Nhưng tại sao lại có cái tên như vậy cho ngôi làng? Theo một số truyền thuyết địa phương, ngôi làng này được thành lập như một khu định cư bởi một nhà quý tộc Bavaria tên là Focko vào thế kỷ thứ 6. Do đó nơi đây được đặt theo tên của ông, nhưng đọc lệch đi một chút là 'F**king' - có nghĩa là nơi sống của dòng họ Focko theo tiếng địa phương, cái tên này cũng từng xuất hiện trong một bản đồ từ năm 1825 của địa phương.
Tuy nhiên, theo một số ghi chép thì sự có mặt của ngôi làng này được ghi nhận lần đầu tiên với tên gọi là Vucchingen vào năm 1070, trên văn bản lưu trữ và các tài liệu khác cho thấy tên gọi của ngôi làng đã nhiều lần thay đổi như Fukching (năm 1303), Fugkhing (năm 1532), và từ thế kỷ XVIII đến trước khi có cái tên mới như hiện nay thì nó là F**king.
Vào năm 2011, khi nhà văn người Áo Kurt Palm xuất bản cuốn sách Bad F**king, sử dụng ngôi làng này làm bối cảnh, làng này bắt đầu thu hút sự chú ý và hiểu biết từ mọi người và được chuyển thể thành phim hai năm sau đó, khiến nó trở nên nổi tiếng với tên là 'F**king' theo tiếng Anh.
Đồng thời, sự phát triển của mạng xã hội cũng tạo ra sự chú ý không mong muốn từ cư dân trong làng.

Vì cách phát âm của ngôi làng tương đương với từ 'một cú đánh' trong tiếng Anh, ngôi làng thế kỷ 11 này đã gây khó chịu, làm bối rối cho nhiều du khách. Sự hiểu lầm này bắt đầu sau Thế chiến II, khi quân đội Anh và Mỹ thường xuyên ghé thăm. Tuy nhiên, thực tế là tên của làng không mang ý nghĩa nhạy cảm. Trong tiếng Đức cổ, nó có nghĩa là 'Làng của những người Fock'
Ngôi làng đã trở nên nổi tiếng đến mức một số du khách đã quay phim, ghi lại các cảnh ngày đêm ngay bên cạnh các biển báo trong kỳ nghỉ mùa hè. Hành động này đã trở nên phổ biến đến mức vào tháng 7/2009, cư dân địa phương phải lắp đặt camera để ngăn chặn hành vi này.
Theo bản đồ 'những địa danh hài hước nhất trên thế giới', làng F**king có nhiều đối thủ cạnh tranh. Bản đồ do công ty lập bản đồ Strumpshaw của Anh, Tincleton & Giggleswick tạo ra, hiển thị 280 thị trấn, làng mạc, đường xá và thậm chí cả hồ mang những cái tên được coi là hài hước nhất trong thế giới nói tiếng Anh.
Ở Úc, một số địa danh có thể khiến người đọc phải cười toe toét bao gồm Pisspot Creek, Lovely Bottom và Shaggery Gully. Hoa Kỳ cũng không thiếu những cái tên hài hước như New Erection, Horneytown và Hồ Titsworth.

Một hướng dẫn viên du lịch địa phương vui vẻ cho biết, người Đức muốn tới tham quan nhà của Mozart ở Salzburg, người Mỹ muốn xem nơi quay bộ phim Sound of Music (nằm ở Đức, gần biên giới Áo). Người Nhật muốn tới thăm nơi sinh của Hitler ở Braunau. Nhưng người Anh, tất cả những gì họ muốn là ghé thăm ngôi làng này. Đó là lý do ngôi làng luôn là một địa điểm đặc biệt nổi tiếng với du khách từ Anh.
