Trong bài học hôm nay, tác giả giới thiệu thành ngữ (idiom) Make someone’s blood boil để giúp người học có thể diễn đạt cảm xúc đúng mức độ cảm xúc.
“Stir up someone's bloodstream” có nghĩa là gì?
Cực kỳ tức giận, giận “sôi máu”.
Theo từ Cambridge Dictionary and Oxford Dictionary, “make someone's blood boil nghĩa là “feel extremely angry”.
Distinguish between “make someone’s blood boil” and “angry”
"Make someone’s blood boil" là một cách diễn tả mạnh mẽ hơn của sự giận dữ. Khi ai đó sôi máu thì nghĩa là họ rất tức giận và có thể thậm chí đang đứng trên bờ vực mất kiểm soát. Đó là một cách diễn tả sự giận dữ sống động hơn, trong khi "angry" là một thuật ngữ tổng quát hơn có thể miêu tả một loạt các cấp độ của sự giận dữ.
Ngoài ra, "make someone’s blood boil" thường được sử dụng để miêu tả một phản ứng đột ngột hoặc mạnh mẽ đối với một sự kiện hoặc tình huống cụ thể, trong khi "angry" có thể được sử dụng để miêu tả một cảm xúc hoặc tâm trạng kéo dài hơn. Ví dụ, nếu ai đó luôn luôn cáu kỉnh hoặc khó chịu, bạn sẽ có xu hướng miêu tả họ là "angry" nói chung thay vì nói rằng họ lúc nào cũng sôi máu.
Nhìn chung, "make someone’s blood boil" là một cách diễn tả sự giận dữ mạnh mẽ hơn, trong khi "angry" là một thuật ngữ tổng quát và rộng rãi có thể miêu tả một loạt các trạng thái cảm xúc.
Examples of distinguishing “make someone’s blood boil” and “angry”
John was already angry when he found out that someone had scratched his car. But when he saw the extent of the damage, it made his blood boil.
John đã tức giận khi biết rằng ai đó đã cào xước chiếc xe của anh ta. Nhưng khi anh ta thấy mức độ hư hỏng, nó khiến anh ta giận tím tái.
Trong ví dụ này, "angry" được sử dụng để miêu tả trạng thái cảm xúc ban đầu của John khi phát hiện ra vết xước trên chiếc xe của mình. Tuy nhiên, "make someone's blood boil" được sử dụng để miêu tả sự tức giận tột độ khi anh ta nhìn thấy mức độ thiệt hại. Thành ngữ này truyền tải hình ảnh cảm xúc sống động hơn, gợi ý một phản ứng cảm xúc mạnh hơn.
Nếu thay thế "make someone's blood boil" bằng "angry", nó sẽ không có hiệu quả trong việc truyền tải mức độ mạnh mẽ của phản ứng cảm xúc của John đối với tình huống này. Trong trường hợp này, việc sử dụng thành ngữ nhấn mạnh tính nghiêm trọng của sự tức giận của anh ta và cho thấy anh ta có thể sắp mất bình tĩnh.
“Make someone’s blood boil” in real-life contexts
Scenario 1
John: What the hell did you do, Mark?! Mark: What do you mean? John: Do you see the scratch on my car? It looks like you drove into it with a bulldozer! Mark: Oh, sorry man, I didn't realize … John: You didn't realize?! You’ve gotta be kidding me! This is going to cost a fortune to fix! You really make my blood boil sometimes. Mark: Come on man … I'm sorry, I truly am. I'll do whatever it takes to make it right. John: Yeah, you damn well better. This is not something that can just be brushed aside. | John: Anh làm cái quái gì vậy, Mark?! Mark: Ủa sao vậy? John: Anh có nhìn thấy vết xước trên xe tôi không? Nó trông như anh dùng cái xe máy xúc tông vào ấy! Mark: Oh tôi xin lỗi, tôi không nhận ra ... John: Anh không nhận ra?! Đùa à! Mất cả đống tiền đấy! Thi thoảng anh thực sự khiến tôi giận sôi máu đấy biết không hả. Mark: Thôi mà ... Tôi xin lỗi, thật sự xin lỗi. Tôi sẽ làm bất cứ điều gì để bù đắp cho cậu. John: Chứ còn sao nữa. Việc này không phải là chuyện có thể cho qua được đâu đấy. |
Scenario 2
John: Mark, I can't believe what just happened at that restaurant. It's a total disaster. Mark: I know, I can't believe it either. The service was terrible and the food was cold. John: And on top of that, they messed up our orders not once, but twice! It was a complete mess. Mark: Yeah, it was pretty frustrating. But I mean, it's not like we can do anything about it now. John: That's not the point, Mark. The point is, we paid good money for a lousy experience. It really makes my blood boil thinking about it. Mark: I understand, John. But let's not let it ruin our day. We can always find another place to eat next time. John: Yeah, I suppose you're right. But still, it's just so frustrating. | John: Mark, tôi không thể tin được điều gì vừa xảy ra ở nhà hàng đó. Quá thảm họa. Mark: Tôi biết, tôi cũng không thể tin được. Dịch vụ thì kém còn đồ ăn thì lạnh. John: Và hơn nữa, họ đã nhầm đơn hàng của chúng ta không chỉ một lần mà đến hai lần! Hỗn loạn thực sự ấy. Mark: Ừ, khó chịu thật. Nhưng tôi nghĩ chúng ta cũng chẳng thể làm gì bây giờ cả. John: Đó không phải vấn đề. Vấn đề là chúng ta đã bỏ cả cục tiền cho một trải nghiệm tệ hại. Điều này khiến tôi cảm thấy thực sự rất nóng mặt suy nghĩ về nó. Mark: Tôi hiểu, John. Nhưng đừng để nó làm hỏng cả ngày của chúng ta. Chúng ta có thể tìm một chỗ khác để ăn vào lần tới. John: Ừ thì cũng đúng. Nhưng tôi vẫn cảm thấy rất khó chịu. |
Bài tập thực hành
Someone was making a negative comment about your appearance in public. | Yes | No |
You didn’t get the promotion you deserved because of one minor argument with the boss. | Yes | No |
You missed the morning bus to work and had to wait for 10 minutes until the next bus arrived. | Yes | No |
A colleague consistently took credit for your ideas and undermines your contributions in team meetings. | Yes | No |
You used to run 5 miles as a morning exercise routine, but now you can only run 2 miles. | Yes | No |
Với mỗi tình huống có thể sử dụng “make someone’s blood boil”, mở rộng tình huống đó bằng 2-3 câu, trong đó có sử dụng thành ngữ “make someone’s blood boil”.
Đáp án đề xuất
TH 1 - YesSuddenly being insulted in public can be very shocking, not to mention very rage-inducing, and can definitely make your blood boil.
TH 2 - YesBeing denied a promotion because of a small and petty argument can be very frustrating because of how unfair it is, so it can definitely make your blood boil.
TH 3 - No vì điều này chỉ gây phiền lòng cho bản thân thay vì khiến tức giận.
TH 4 - Yes
Đột nhiên bị đánh cắp ý tưởng và đóng góp của bạn bị làm nhòa trong một cuộc họp nhóm là rất bất công và có thể làm bạn phát điên, vì vậy đây là một điều chắc chắn có thể làm bạn nổi giận.
TH 5 - No vì điều này làm cho bạn cảm thấy thất vọng thay vì tức giận.