Ang Palabas: Isang kakaibang paraan ng pagbigkas ng mga pangalan ng mga mang-aawit, artista sa Vietnam gamit ang bagong wika
Sa iba't ibang forum sa internet, ipinahayag ng mga tao ang kanilang pagtutol sa proyektong pagsasalin ng wika sa Vietnam, na kilala bilang Filipino-Ingles. Naniniwala sila na ang paglilipat ng mga salita sa bagong alpabeto ng Vietnam ay maaaring magdulot ng malilito o hindi maunawaan ng wasto ang nilalaman ng impormasyon.
Buong lyrics ng kantang 'Em gái mưa' ni Hương Tràm ay 'binigkas' sa bagong alpabeto ng Vietnam na nagbibigay aliw sa mga manonood.
Em Gái Mưa - Kênh Sáng Tạo
EM GÁI MƯA - Bản Nâng Cao Tiếng Việt - Avatar
Em Gái Mưa - Tiếng Việt Hiện Đại - TraCy Thảo My
Nguồn: Youtube
