
Tại sao trái táo lại được gọi là quả bom?
Đọc tóm tắt
- - Trái táo Tây được gọi là "bom" ở miền Tây quê hương.
- - Mọi người ở Sài Gòn cũng gọi trái táo là "bom".
- - Người Pháp mang trái táo phương Tây đến Việt Nam.
- - Từ tiếng Pháp "pomme" được diễn giải thành "bom" trong tiếng Việt.
- - Nhiều từ tiếng Pháp vẫn được sử dụng trong tiếng Việt hàng ngày.
- - Ví dụ: Gạc-măng-rê, Cà-rem, Phanh, Bê đê.
- - Có nhiều từ tiếng Pháp khác cũng được sử dụng phổ biến.

Các câu hỏi thường gặp
1.
Tại sao người dân miền Tây gọi trái táo là 'bom'?
Trái táo được gọi là 'bom' vì người Việt đã mượn từ tiếng Pháp 'pomme', sau đó đọc theo cách phát âm địa phương thành 'bom', 'bơm', 'bôm' tùy từng vùng miền.
2.
Nguồn gốc của tên gọi 'bom' cho trái táo từ đâu?
Tên gọi 'bom' bắt nguồn từ sự ảnh hưởng của người Pháp trong thời kỳ thuộc địa, khi họ mang trái táo từ phương Tây vào Việt Nam, và người Việt phát âm theo tiếng Pháp.
3.
Có bao nhiêu từ tiếng Pháp vẫn được người Việt sử dụng?
Nhiều từ tiếng Pháp vẫn được sử dụng trong tiếng Việt như 'gạc-măng-rê' (garde-manger), 'cà-rem' (crème), 'phanh' (frein), và 'bê đê' (pédé), dù từ điển hiện đại có nghĩa khác.
Nội dung từ Mytour nhằm chăm sóc khách hàng và khuyến khích du lịch, chúng tôi không chịu trách nhiệm và không áp dụng cho mục đích khác.
Nếu bài viết sai sót hoặc không phù hợp, vui lòng liên hệ qua email: [email protected]