- Việt mới tuyệt vời được khám phá để sử dụng khi đọc sách tiếng Anh trên Kindle.
- Bộ từ điển trước đây gặp vấn đề với các từ có đuôi.
- ed ở thì quá khứ hoặc số ít ở ngôi thứ ba.
- Bộ từ điển mới không gặp vấn đề này, hoàn toàn ổn khi sử dụng.
- Việc khó chịu nhất khi tra từ trong khi đọc là ở những dạng đặc biệt mà bộ từ điển không hỗ trợ.
- Bộ từ điển cũ là Anh.
- Việt 3.0 không thực sự tốt, không tra được một số từ.
- Bộ từ điển mới có tên là Anh-Việt β (beta) khá ổn, tra được bất kỳ từ nào.
Mình vừa khám phá một bộ từ điển Anh - Việt tuyệt vời để sử dụng khi đọc sách tiếng Anh trên Kindle và muốn chia sẻ với mọi người. Bộ từ điển trước đây mình sử dụng khá nhàm chán, với những từ có đuôi -ed ở thì quá khứ hoặc số ít ở ngôi thứ ba (thêm s, es...) thì không nhận ra và không hiển thị kết quả. Cái mới này thì hoàn toàn không vấn đề, mình đã sử dụng một thời gian và thấy rất ổn.Việc khó chịu nhất khi tra từ trong khi đọc không phải là từ đó quá mới hoặc chuyên ngành không có kết quả mà là ở những dạng đặc biệt, khi đó bộ từ điển không hỗ trợ. Bộ từ điển cũ mình sử dụng là Anh - Việt 3.0 nhưng không thực sự tốt, ví dụ như từ 'drowned' có thêm 'ed' đơn giản thì tra được nhưng từ 'stopped' có thêm 'ed' và một chữ 'p' thì không. Bộ mới mình cài đặt có tên là Anh-Việt β (beta), dù tên vậy nhưng khá ổn. Bất kỳ từ nào cũng tra được, không ngại bất kỳ loại từ nào.
4
Các câu hỏi thường gặp
1.
Bộ từ điển Anh - Việt nào tốt nhất để sử dụng?
Bộ từ điển Anh-Việt β (beta) là lựa chọn tốt nhất để sử dụng khi đọc sách tiếng Anh trên Kindle. Bộ từ điển này hỗ trợ tra cứu mọi dạng từ, không gặp khó khăn với các từ có đuôi như -ed hay dạng số ít.
2.
Tại sao bộ từ điển cũ không hiệu quả trong việc tra từ?
Bộ từ điển cũ như Anh - Việt 3.0 không hiệu quả vì không nhận diện được các dạng từ đặc biệt. Ví dụ, từ 'stopped' với nhiều đuôi và chữ cái có thể không hiển thị kết quả, gây khó khăn cho người dùng.
3.
Có nên chuyển sang bộ từ điển mới không?
Có, nên chuyển sang bộ từ điển Anh-Việt β (beta) vì nó cho phép tra cứu mọi loại từ mà không gặp phải các vấn đề về nhận diện từ như ở bộ cũ, giúp trải nghiệm đọc sách tiếng Anh trở nên dễ dàng hơn.
Nội dung từ Mytour nhằm chăm sóc khách hàng và khuyến khích du lịch, chúng tôi không chịu trách nhiệm và không áp dụng cho mục đích khác.
Nếu bài viết sai sót hoặc không phù hợp, vui lòng liên hệ qua email: [email protected]
Trang thông tin điện tử nội bộ
Công ty cổ phần du lịch Việt Nam VNTravelĐịa chỉ: Tầng 20, Tòa A, HUD Tower, 37 Lê Văn Lương, Quận Thanh Xuân, Thành phố Hà NộiChịu trách nhiệm quản lý nội dung: 0965271393 - Email: [email protected]