
Nhà xuất bản Kim Đồng giới thiệu những tác phẩm văn học kinh điển thế giới với một diện mạo mới, gần gũi với thế hệ bạn đọc hiện đại.
Hắc Tuấn Mã - Hồi kí của một chú ngựa - là phiên bản tiếng Việt mới nhất của tác phẩm kinh điển Black Beauty: His Grooms and Companions, the Autobiography of a Horse của tác giả Anna Sewell. Đây là một trong những tượng đài của văn học thiếu nhi thế giới.
Hắc Tuấn Mã - Hồi kí của một chú ngựa được NXB Kim Đồng phát hành tháng 7/2021 là bản dịch mới hoàn toàn của Bùi Bảo Dung, một người dịch tuổi 9X. Trung thành với nguyên tác, Bùi Bảo Dung mong muốn tạo ra một bản dịch gần gũi, dễ hiểu, tự nhiên nhất đối với bạn đọc Việt Nam dù là lần đầu tiên, hay đã từng đọc tác phẩm này.
Hắc Tuấn Mã - Hồi kí của một chú ngựa mang lại cái nhìn sâu sắc về mối quan hệ giữa con người và những người bạn bốn chân, là một lời nhắc nhở cần thiết và chân thành về việc xem xét lại cách đối xử với động vật.
Hắc Tuấn Mã - cái tên của chú ngựa - trong cuộc sống đầy biến động của mình, mặc dù chỉ có những khoảnh khắc bình yên ngắn ngủi, hiếm hoi bên những người chủ tốt lành, yêu thương động vật, nhưng chú vẫn giữ niềm tin vào mối quan hệ đặc biệt giữa người và thú cưng, đó là nguồn ánh sáng hy vọng, là nguồn nước mát dịu dàng giảm bớt phần nào nỗi đau của roi vọt, sự lạnh lẽo và thiếu sự thông cảm.
Chuyện rừng xanh là một bộ sưu tập các câu chuyện thú vị về thế giới động vật của Rudyard Kipling - người đoạt giải Nobel Văn học năm 1907.
Chuyện rừng xanh là một lời kêu gọi sự sống trong những khoảnh khắc quyết định - chết, thể hiện sự cao cả và hèn mọn trong từng tâm hồn, nơi phẩm chất và bản lĩnh được tôn vinh, cho dù đó là Mowgli, cậu bé Người sói, trong cuộc chiến với con hổ hung dữ Shere Khan, hoặc là Kotick, chú hải cẩu trắng giữa đại dương vô tận tìm kiếm một nơi yên bình cho bầy đàn, hoặc là Rikki-tikki-tavi, chú cầy lỏn tiêu diệt rắn hổ mang để đền ơn cho gia đình chủ nhân...
Rudyard Kipling đã vẽ nên một bức tranh tài tình về thiên nhiên hoang dã, bí ẩn và thành công, mang đến những thông điệp sâu sắc về cuộc sống và mối quan hệ giữa con người và tự nhiên cho độc giả.
Chuyện rừng xanh dịch bởi Sâm Nam là phiên bản tiếng Việt mới nhất của tác phẩm này giới thiệu đến độc giả Việt Nam. Bản dịch đã mang lại một hơi thở hiện đại, trẻ trung phù hợp với độc giả thế kỷ 21 mà vẫn giữ được không khí thâm trầm, hùng vĩ và hoang dã của nguyên tác. Sâm Nam cũng là một dịch giả trẻ tuổi thuộc thế hệ 9X.
Với 4 tác phẩm kinh điển của Gianni Rodari: Cuộc phiêu lưu của Mũi Tên Xanh, Cuộc phiêu lưu của chú Hành, Gelsomino ở xứ sở nói dối và Giữa trời chiếc bánh gatô là một sự đổi mới trẻ trung từ các minh họa của các họa sĩ Việt Nam.
Gianni Rodari là một tác giả người Ý nổi tiếng nhất thế kỷ 20 viết cho thiếu nhi. Tác phẩm của ông đã được dịch ra nhiều ngôn ngữ trên thế giới và đã giành được nhiều giải thưởng, trong đó có giải Andersen danh giá dành cho văn học thiếu nhi (1970).
Thành công trong việc làm mới tác phẩm thông qua những bức tranh minh họa của các họa sĩ Việt Nam, những tác phẩm này sẽ gần gũi hơn với độc giả hiện đại. Những bức tranh minh họa cũng làm cho thế giới cổ tích đầy ẩn dụ đặc biệt của Gianni Rodari trở nên lung linh.
Mạng tin tức Việt Namnet
