Phần lời bài hát 愛を込めて海
Khi gặp anh lần đầu
Còn nhớ lúc hoa poppy nở chưa
Khi đó, những đoá Anh túc nở rộ trong ngày ta gặp nhau Anh có còn nhớ không?
古い石垣と生け垣
かたむいた電信柱
Một bức tường đá cổ và hàng rào cây cối
Một cây cột điện nghiêng
黒くて重たい自転車で
あなたは風になって
Bất ngờ anh đến như cơn gió trên chiếc xe đạp đen lớn
わたしを丘の頂から連れ去った
Và dẫn em đi xa khỏi đỉnh đồi
あなたが旅立った時
コクリコの花が咲いていたことを
まだ覚えていますか
Anh còn nhớ chăng. Những bông hoa Anh Túc khi ấy, nở rộ trong ngày anh ra đi?
船影が輝く海に浮かぶ
青い松の香り
Bóng thuyền lộng gió trên biển xanh lấp lánh. Và hương thơm của những hàng thông xanh
それでもやっぱり悲しいけど
わたしは一人でも
Sao lại khiến em thấy buồn bã. Nhắc cho em nhớ rằng em chỉ một mình
漕ぎ出す覚悟はできていた
Nhưng giờ đây em biết mình đã sẵn sàng bước đi một mình
坂道を駆け上がる風が手紙を運んでくる
Gió biển nhẹ thổi qua triền đồi, mang theo một lá thư
きっと、いつでも、あなたがどこにいても
Em luôn biết rằng cho dù anh ở đâu...
わたしはとても元気です
去年よりも背が高くなりました
Em vẫn khỏe mạnh như xưa, đã lớn hơn so với năm ngoái một chút.
わたしはいつもここにいて
今もこれからも
Em luôn đợi chờ anh ở đây. Từ bây giờ, và mãi mãi sau này.
あなたの旅の安全を祈っています
Chúc anh có một chuyến đi an lành
コクリコ坂から
愛を込めて
Từ đồi hoa Anh Túc, với rất nhiều tình yêu
Học tiếng Nhật qua các bài hát giúp bạn cải thiện từ vựng, nâng cao ngữ pháp và rèn luyện kỹ năng phát âm để sử dụng trong cuộc sống hàng ngày. Vì thế, hãy chăm chỉ luyện tập theo những bài hát mà bạn yêu thích, dần dần bạn sẽ thấy không chỉ tiến bộ về tiếng Nhật mà cả khả năng hát tiếng Nhật của bạn cũng sẽ được cải thiện.