Thành ngữ tiếng Anh về gia đình - Tập hợp Family Idiom thông dụng

Buzz

Các câu hỏi thường gặp

1.

To run in the family có nghĩa là gì trong thành ngữ tiếng Anh về gia đình?

To run in the family có nghĩa là một đặc điểm di truyền hoặc tính cách giống nhau của các thành viên trong gia đình. Ví dụ: Thành tích thể thao di truyền trong gia đình tôi.
2.

Câu thành ngữ 'Like father, like son' mang ý nghĩa gì?

Thành ngữ 'Like father, like son' có nghĩa là 'cha nào con nấy', dùng để mô tả sự tương đồng giữa cha và con về hành động, sở thích, hay phong cách sống.
3.

Thành ngữ 'Like two peas in the same pot' ám chỉ điều gì trong gia đình?

Cụm thành ngữ 'Like two peas in the same pot' dùng để chỉ hai người trông rất giống nhau, như anh em trong gia đình, ví dụ: Anna và tôi giống anh em ruột.
4.

Thành ngữ 'Follow in someone’s footsteps' có ý nghĩa gì trong tiếng Anh?

Thành ngữ 'Follow in someone’s footsteps' có nghĩa là tiếp nối hành trình hay công việc của người khác, thường là các thành viên trong gia đình, ví dụ như con cái nối nghiệp cha mẹ.
5.

Câu thành ngữ 'The apple doesn't fall far from the tree' có nghĩa như thế nào?

Thành ngữ này có nghĩa là 'con nhà tông không giống lông cũng giống cánh', dùng để miêu tả con cái có những đặc điểm tính cách giống cha mẹ.
6.

Thành ngữ 'A family man' chỉ người như thế nào?

Thành ngữ 'A family man' chỉ một người rất coi trọng gia đình, thích sống cùng gia đình và sẵn sàng hy sinh cho gia đình mình, như một người cha chăm sóc vợ con.

Nội dung từ Mytour nhằm chăm sóc khách hàng và khuyến khích du lịch, chúng tôi không chịu trách nhiệm và không áp dụng cho mục đích khác.

Nếu bài viết sai sót hoặc không phù hợp, vui lòng liên hệ qua email: [email protected]