Thơ số 28
Đôi mắt băn khoăn của em buồn,
Đôi mắt em muốn nhìn vào tâm tưởng của anh
Như trăng kia muốn vào sâu biển cả.
Anh đã để cuộc đời anh trần trụi dưới mắt em,
Anh không giấu em một điều gì
Chính vì thế mà em không biết gì tất cả về anh
Nếu đời anh chỉ là viên ngọc
anh sẽ đập nó ra làm trăm mảnh
và xâu thành một chuỗi
quàng vào cổ em.
Nếu đời anh chỉ là một đoá hoa
anh sẽ hái nó ra để đặt lên mái tóc em.
Nhưng em ơi, đời anh là một trái tim
Nào ai biết chiều sâu và bến bờ của nó.
Em là nữ hoàng của vương quốc đó
Ấy thế mà em có biết gì biên giới của nó đâu.
Nếu trái tim anh chỉ là một phút giây lạc thú
Nó sẽ nở ra thành một nụ cười nhẹ nhõm
Và em thấu suốt rất nhanh.
Nếu trái tim anh chỉ là khổ đau
Nó sẽ tan ra thành lệ trong
Và lặng im phản chiếu nỗi niềm u ẩn.
Nhưng em ơi, trái tim anh lại là tình yêu
Nỗi vui sướng, khổ đau của nó là vô biên.
Những đòi hỏi và sự giàu sang của nó là trường cửu.
Trái tim anh cũng ở gần em như chính đời em vậy.
I. Một cái nhìn tổng quan về tác giả Ta-go
- Ra-bin-đrát-nát Ta-go (1861 - 1941) là nhà văn, nhà văn hóa lớn của Ấn Độ.
- Trong suốt cuộc đời, ông đã không ngừng cố gắng và có những đóng góp quan trọng cho sự phát triển văn hóa của Ấn Độ: giải phóng đất nước khỏi sự chiếm đóng, đóng góp vào cuộc đấu tranh của nhân loại cho sự tự do, hòa bình, và tình đoàn kết giữa các dân tộc.
- Ta-go đã để lại một di sản vô cùng lớn với nhiều tác phẩm thuộc nhiều lĩnh vực khác nhau: 52 tập thơ, 12 bộ tiểu thuyết, hàng trăm truyện ngắn, 42 vở kịch, 63 tập tiểu luận triết học…
- Ông là người châu Á đầu tiên đoạt Giải thưởng Nobel về văn học vào năm 1913.
II. Giới thiệu về Thơ số 28
1. Nguyên gốc
- “Người làm vườn” là một trong những tập thơ nổi tiếng của Ta - go.
- Tác phẩm bao gồm 85 bài thơ, được Ta-go viết bằng tiếng Ben-gan, sau dịch sang tiếng Anh và xuất bản vào năm 1914.
2. Tiêu đề
- Người làm vườn mở ra hình ảnh của nhà thơ muốn trở thành người chăm sóc vườn hoa cuộc đời. Đối với Ta-go, cuộc sống như một vườn thực sự tươi đẹp, tràn ngập niềm vui khi ở đó tồn tại tình yêu giữa con người và con người, con người và thiên nhiên.
- Các bài thơ trong tập Người làm vườn không có tiêu đề mà chỉ được đánh số thứ tự. Bài thơ số 28 được coi là một trong những bài hay nhất, được đưa vào nhiều tuyển tập thơ tình trên thế giới.
3. Cấu trúc
Bao gồm 3 phần:
- Phần 1. Từ đầu đến “Chính vì thế mà em không biết gì tất cả về anh”: Tình yêu là sự hiểu biết trong tâm hồn.
- Phần 2. Tiếp tục từ “Ấy thế mà em có biết gì biên giới của nó đâu”: Tình yêu là sự hiến dâng và chấp nhận.
- Phần 3. Phần còn lại: Sự nghịch lý dẫn đến sự đa dạng của tình yêu.