Tiếng Châm Biếm hay châm chọc châm biếm là một thuật ngữ mang tính miệt thị, thường được người bản xứ sử dụng để chế giễu người Trung Quốc, người Hoa Kiều, hoặc những người Đông Á và Đông Nam Á có dáng vẻ giống người Trung Quốc.
Nguồn Gốc
Bởi vì người Trung Quốc phát âm tiếng Anh không chuẩn xác, người phương Tây mới sử dụng thuật ngữ Tiếng Châm Biếm để chế nhạo. Họ cho rằng người Trung Quốc phát âm tiếng Anh nghe như tiếng 'tiếng châm biếm'. Chữ 'ch' phản ánh cách phát âm rõ ràng của các âm đưa đầu lưỡi lên phía trên trong tiếng Trung (sáu âm tiết trong tiếng Trung: [ts], [tʂ], [tɕ], [tsʰ], [tʂʰ], [tɕʰ], tương ứng với bảng phiên âm ⟨z⟩, ⟨Zh⟩, ⟨j⟩, ⟨c⟩, ⟨ch⟩ và ⟨q⟩), trong khi tiếng Anh chỉ có hai âm: /tʃ/ (viết là ⟨ch⟩) và /ts/ (viết là ⟨ts⟩ hoặc ⟨z⟩), trong đó chỉ /tʃ/ thường xuất hiện ở đầu của từ. Chữ 'ng' phản ánh sự phổ biến lớn hơn của âm mũi trong âm tiết trong nhiều loại tiếng Trung Quốc; ví dụ, tiếng Quan thoại chỉ cho phép [n] hoặc [] (viết là ⟨ng⟩ trong cả tiếng Anh và phiên âm La-tinh của tiếng Trung Quốc) trong quá trình mã hóa âm tiết. Một âm tiết với hình dạng này là 中 (zhōng), âm tiết đầu tiên trong 中 国 (Zhōngguó - có nghĩa là 'Trung Quốc').
Ghi Chú
Thuật ngữ Ching chong thường được sử dụng để miệt thị người Trung Quốc nhiều hơn so với người dân ở các khu vực khác tại châu Á và Đông Nam Á