The dilemma between Share and Scribe may leave you puzzled about the accurate Vietnamese spelling. In this article, Software Hacks will help you differentiate between Share and Scribe for correct Vietnamese spelling.

I. Share or Scribe: The Correct Vietnamese Spelling
To determine whether Share or Scribe is the correct Vietnamese spelling, we need to analyze the meanings of the words and check them in the Vietnamese dictionary.
1. Meaning of the term Sharing
- Share: Transforming something from large to small parts, a mathematical division.
- Spread: To divide, share, take away a part (usually to share and enjoy together) or a species of bird.
Sharing (verb) signifies the willingness to share joy or sorrow with those around you. It is often used when witnessing others facing difficulties in life, significant losses that are hard to overcome, and someone else stepping forward ready to share, help without expecting benefits. Not limited to that, sharing is also employed when we share our happiness, joy with those around us to spread positivity in life. Sharing in life is also used to share what we have with those who are less fortunate to make life more beautiful.
Example of the term Sharing:
- I share joy with you.
- Can you share a story with me?

2. Meaning of the term Sharing
- Share: Transforming something from large to small parts, a mathematical division.
- Will: An adverb used to indicate an event or phenomenon happening in the future after the present moment or occurring sometime after a certain point in the past is used as a reference point.
Sharing is not found in the Vietnamese dictionary, and this is a misspelled term. The correct term is Share.
3. Meaning of the term Chia xẻ
- Chia: Transforming something from large to small parts, a mathematical division.
- Split: To divide (e.g., Split wood, split chopsticks in half, split bricks, cut a piece of fabric...)
Chia xẻ (Verb) describes something being cut, torn into many parts, making a certain entity no longer intact, no longer a whole. This kind of sharing and dividing often carries a negative connotation.
Example of the term Chia xẻ:
- The territory of Vietnam was divided into seven parts.
- The land was split into many parts.
- The cake was quickly divided and shared by everyone.
II. Share or Split: Correct Vietnamese Spelling?
Many people in Vietnam often have a heavy accent, stuttering, leading to mispronunciation and subsequently misspelling. The term 'Share' is one of the words that Vietnamese people frequently mispronounce, and the incorrect pronunciation leads to misspelling. In reality, 'Split' is a completely meaningless term, and the correct term is 'Share' (as recognized by the Vietnamese dictionary).

Correcting the mistake of pronouncing 'Share' as 'Split' is entirely simple, and anyone can quickly rectify this error if they pay attention and learn. The term 'Share' is widely used in life, especially by those who live emotionally, often sharing with others to receive words of comfort and encouragement.
III. Correcting Spelling Errors of Share and Split
Correcting 'Share' and 'Split' is very easy; just read and learn, and you can quickly rectify spelling errors in the term 'share.' To understand more about the term 'share' and easily spot mistakes when using it, read common sentences using the term 'share' in everyday life.

- Share some responsibility within the family.
- Share joy and sorrow with each other.
- Share articles on your personal page.
- Share pictures with friends.
- A long-lasting relationship requires knowing how to share.
- We must learn to share to help those less fortunate.
- Share your current location.
In this article, Software Hacks has shared with you the correct spelling of the term 'Share' in Vietnamese according to the dictionary. Have a great day!