Tình yêu luôn tồn tại mạnh mẽ, không giới hạn và sâu sắc như đại dương vô hạn. Những người cùng tần số cảm xúc sẽ hút nhau, trong khi những người khác biệt nhau về tần suất hoặc quan điểm sẽ tự nối với những đường khác biệt. Nhưng khi tình yêu đối diện với sự kiêu hãnh và định kiến, nó có thể chần chừ. Bạn sẽ làm gì nếu bạn yêu một người, nhưng họ có xuất thân hoặc địa vị xã hội khác biệt? 'Kiêu Hãnh Và Định Kiến' của Jane Austen kể về tình yêu nồng thắm nhưng phải đối mặt với những niềm tự kiêu và định kiến cố chấp. Câu trả lời cuối cùng là gì? Tình yêu hay sự kiêu hãnh chiến thắng?
Jane Austen
Jane Austen - một nữ văn sĩ nổi tiếng người Anh thế kỷ 19, sinh ra trong một gia đình giáo sư ở vùng quê miền Nam nước Anh. Bà sống khép kín, không mê tài sản hay danh vọng, lựa chọn cuộc sống giản dị bên cạnh gia đình. Bà có năm anh chị em, một người chị và một người em trai. Bà luôn gắn bó với chị gái của mình. Bà yêu thích văn học từ khi còn nhỏ, và tình yêu đó được nuôi dưỡng trong một môi trường trí thức và đam mê văn chương. Những tác phẩm của bà thường xoay quanh cuộc sống của phụ nữ và tình yêu trong xã hội. 'Kiêu Hãnh Và Định Kiến' được xem là tác phẩm xuất sắc nhất của bà, với những quan điểm về tình yêu và cuộc sống vẫn đáng chú ý cho đến ngày nay dù có sự biến đổi và thay đổi trong cách thức diễn đạt.
Sự Điều Tra và Phản Ứng
Ở một vùng nông thôn nhỏ, sự xuất hiện của một người quý tộc và giàu có thường gây ra nhiều quan ngại, đặc biệt đối với những bà mẹ có nhiều con gái cần tìm chồng. Khó trách họ vì mong muốn con gái tìm được một người chồng tốt và không phải lo lắng về tài chính.
Netherfield đón chào một quý ông khiến những bà mẹ ở đây náo loạn, đặc biệt là bà Bennet với 5 con gái của mình. Ông Bennet có vẻ hứng thú với việc 'làm tổn thương tâm trí' của bà vợ, dù ông chỉ tiếc nuối đã quá sớm chào đón anh Bingley với khối tài sản hàng năm bốn hoặc năm nghìn bảng.
Elizabeth Bennet và các cô gái nhà Bennet
Con thứ hai của nhà Bennet được ông Bennet đánh giá cao về trí thông minh. Cô yêu thích sách và có tinh thần mạnh mẽ, quyết đoán và có quan điểm rõ ràng, thể hiện sự tự hào cao. Gia đình cô thuộc tầng lớp trung lưu và mặc dù không khó khăn lắm, nhưng so với tầng lớp thượng lưu vẫn có sự chênh lệch. Theo phong tục của thời đó, khi cha mẹ qua đời, nhà và tài sản sẽ được kế thừa bởi nam giới, khiến cho mẹ của cô, bà Bennet, luôn sống trong lo sợ và mong muốn cho con gái có cuộc sống tốt hơn.
Mặc dù được nhận xét là thông minh nhất nhưng về nhan sắc, cô cả nhà Bennet, Jane Bennet, là người xinh đẹp nhất. Cô luôn nhìn nhận những điều tích cực trong người khác và tôn trọng những đặc điểm đẹp của họ, dù đôi khi không thật sự hoàn hảo. Ba cô em gái còn lại không nổi bật như hai chị, họ còn trẻ con và cách suy nghĩ của họ có phần thiên về hướng khác.
Các nhân vật khác
Người anh họ quá mặn, khúm núm, kiêu căng và không biết xấu hổ khi nhanh chóng cầu hôn hai cô gái chỉ sau vài ngày ngắn ngủi.
Cô gái hàng xóm đã hai mươi bảy tuổi và muốn tìm chồng vì cảm thấy đang là trọng gánh nặng cho gia đình và không muốn trở thành bà già đơn độc, nên đã lựa chọn một người mà theo Elizabeth là không xứng đáng và không đáng tin cậy về đạo đức và tính cách.
Gia đình anh Bingley kiêu căng và bắt chước, họ có tư duy hẹp hòi và có lòng đố kỵ lớn với những người có thể thấp hơn họ về địa vị xã hội, đặc biệt là gia đình Bennet.
Bà dì của anh Darcy thô lỗ và thiếu lịch sự, tự phong cho mình quyền ra lệnh và muốn người khác tuân thủ mà không quan tâm đến việc làm ảnh hưởng đến người khác.
Những chàng trai đáng chú ý ở Netherfield
Dù anh Bingley được gia đình Bennet nể mặt, thì Darcy – người bạn của anh, không để lại ấn tượng tích cực. Anh ta thường được cho là kiêu căng, khó tính và thậm chí còn phê phán vẻ đẹp của cô con gái thứ hai của gia đình Bennet như sau:
'Cậu đang nói về ai vậy?' Anh quay đầu lại, liếc nhìn Elizabeth trong giây lát, nhưng khi bắt gặp ánh mắt của cô, anh lại quay đi, nói với giọng lạnh lùng, 'Cô ta không xấu, nhưng cũng chẳng đẹp đến mức có thể lôi cuốn tôi; và hiện tại, tôi không hứng thú với những tiểu thư bị mọi người khinh thường.'
Nhưng không ai ngờ rằng sau này, anh sẽ đắm chìm trong tình yêu với cô gái mà anh từng coi như không đáng chú ý và không hấp dẫn.
Tình yêu của hai con người tự kiêu này đã vượt qua nhiều rào cản và định kiến
Cảm nhận ban đầu của họ về nhau không mấy tốt đẹp, và như bạn đã biết, cảm nhận ban đầu thường ảnh hưởng lớn đến các cảm xúc và quan điểm sau này. Có lẽ vì vậy mà mối quan hệ giữa họ trở thành chuỗi những hiểu lầm và mâu thuẫn khó giải thích.
Sự xuất hiện của Wickham khiến ấn tượng xấu của Elizabeth về Darcy càng trở nên nặng nề hơn, và điều này dẫn đến việc tình cảm giữa chị gái của cô và bạn thân của Darcy, Bingley, không thành. Mối căm ghét của cô dành cho Darcy đạt đến đỉnh điểm. Thật may mắn là Darcy đã chọn thời điểm phù hợp để thổ lộ tình cảm của mình. Tuy nhiên, cách anh thể hiện và từ ngữ anh sử dụng khiến Elizabeth ngày càng từ chối mạnh mẽ hơn.
“Khi cô đang suy nghĩ như vậy, chuông cửa đột nhiên vang lên, làm cô hoảng sợ vì nghĩ rằng có thể là Đại tá Fitzwilliam đến. Anh ấy đã từng ghé thăm cô vào một tối như thế này, và cô tự hỏi liệu lần này anh ấy có đến chỉ để thăm cô không. Tuy nhiên, tâm trạng của cô nhanh chóng thay đổi khi Darcy xuất hiện, khiến cô sửng sốt. Anh ấy hỏi thăm về sức khỏe của cô, và dường như anh đến chỉ để kiểm tra xem cô đã khỏe mạnh chưa. Cô trả lời anh với thái độ lạnh nhạt. Anh ấy ngồi xuống một lúc, sau đó đứng lên và bắt đầu đi lại trong phòng. Elizabeth ngạc nhiên nhưng không nói gì. Sau một vài phút im lặng, anh ấy lại tiếp tục bày tỏ tình cảm của mình với cô.
'Tôi đã cố gắng. Nhưng không thành công. Tôi không thể kiềm chế được tình cảm của mình. Cô phải cho phép tôi tỏ ra rõ ràng về tình cảm và tình yêu sâu đậm mà tôi dành cho cô.'
Elizabeth rất ngạc nhiên và không biết phải nói gì. Cô chỉ nhìn anh với ánh mắt ngạc nhiên, nhưng cũng đầy hoài nghi và im lặng. Anh nghĩ rằng những gì anh nói có thể khích lệ cô, và tiếp tục thú nhận tình cảm của mình. Anh diễn đạt tốt, nhưng ngoài tình yêu, anh cũng thể hiện những cảm xúc khác và lòng tự trọng cũng rõ ràng khi anh thổ lộ tình cảm. Anh biết rằng cô không phải là đối thủ của anh - điều này khiến anh cảm thấy tự ti hơn - và anh cũng nhận ra rằng có những rào cản gia đình, nhưng anh vẫn cố gắng diễn đạt những điều này với tình yêu và nhiệt huyết mà anh cảm thấy xứng đáng với vị thế cao quý mà anh đang mất dần, mặc dù điều này không khiến lời tỏ tình của anh dễ chịu hơn một chút nào.
Dù có nhiều căng thẳng và ác cảm, cô vẫn cảm thấy tự hào khi có người như anh yêu mến mình. Dù không đổi ý ngay lập tức, nhưng ban đầu cô cảm thấy buồn phiền vì anh phải chịu đựng những chỉ trích. Tuy nhiên, những lời tiếp theo của anh lại khiến cô tức giận đến quên cả sự thông cảm. Dù vậy, cô vẫn cố gắng giữ bình tĩnh để đáp lại anh. Anh thể hiện tình cảm mạnh mẽ và mong cô đồng ý kết hôn. Khi anh nói như vậy, cô thấy anh chắc chắn sẽ nhận được câu trả lời tích cực. Anh nói về nỗi lo âu và sự e ngại, nhưng vẻ mặt của anh tràn đầy sự bình tâm. Thái độ đó khiến cô cảm thấy thêm phần tức giận, và khi anh kết thúc lời, cô đã đỏ mặt và nói:
'Trong tình huống này, tôi nghĩ chúng ta cần biết trân trọng những tình cảm được thể hiện, ngay cả khi tình cảm đáp lại không đồng đều. Đó cũng là một phần của việc tôn trọng, và nếu tôi cảm thấy biết ơn, tôi sẽ cảm ơn anh. Nhưng tôi không thể... tôi không bao giờ mong anh yêu mến tôi, và việc anh tỏ ra mình yêu mến tôi cũng chỉ là một điều tất yếu. Tôi rất tiếc về sự khổ sở anh phải trải qua. Tuy nhiên, đó là do tình cờ, và tôi hi vọng anh sẽ vượt qua nỗi khổ đó. Những suy nghĩ mà anh nói, suy cho cùng, có thể sẽ không còn quan trọng sau khi đã giải thích những điều vừa xảy ra.'
Anh Darcy đứng tựa vào lò sưởi, nhìn cô một cách tập trung, dường như ngạc nhiên và tức giận khi nghe những gì cô nói. Anh tái mặt vì tức giận, và suy nghĩ trong lòng anh được thể hiện rõ qua biểu cảm của anh. Anh cố gắng kiềm chế cảm xúc và không nói gì cho đến khi cảm thấy đã tự chủ được. Sự im lặng đó khiến Elizabeth lo lắng. Sau một lúc, bằng giọng điềm tĩnh nhưng gượng ép, anh nói:
'Vậy là đó là câu trả lời tôi đợi chờ! Thực ra, tôi muốn biết tại sao tôi bị từ chối một cách không trang trọng. Nhưng điều đó không quan trọng.'
'Vậy cô cũng nên tự hỏi,' cô trả lời, 'tại sao anh cố ý tổn thương và làm tổn thương tôi, khi anh nói rằng anh yêu quý tôi mặc dù không mong đợi, mặc dù không đúng lý trí, và thậm chí không đúng với tính cách của anh? Lý do đó có thể không đủ để biện hộ cho sự bất lịch sự của anh. Nhưng cũng có những lý do khác khiến tôi hành động như vậy. Anh biết điều đó. Dù có thể tôi không ghét anh, không coi thường, hoặc thậm chí cảm thấy quý anh, nhưng làm sao tôi có thể chấp nhận lời cầu hôn từ người đã làm hỏng, có thể là mãi mãi, hạnh phúc của người chị tôi yêu thương nhất?'
Khi cô tự tin phát biểu, anh Darcy tỏ ra bối rối; tuy nhiên, anh không gián đoạn cô và vẫn lắng nghe khi cô tiếp tục nói.
'Tôi có đủ lý do để nghi ngờ anh. Không có lý do nào có thể bào chữa cho những hành động bất công và thiếu lòng từ của anh trong tình huống này. Anh không thể lẩn tránh trách nhiệm của mình, nếu không phải là người gây ra mọi rắc rối, làm tan nát mối quan hệ của họ, khiến một người trở nên dễ dàng bị lợi dụng, và người kia bị chế giễu vì ước mơ ngây thơ, gây ra nỗi đau đớn sâu sắc cho cả hai.'
Cô kết thúc lời và cảm thấy tức giận khi nhìn thấy anh vẫn ngồi im lặng, thể hiện rằng anh không có ý hối lỗi. Anh nhìn cô và mỉm cười, giả vờ như không tin vào những gì cô nói.
'Anh có dám từ chối những việc đã làm không?' Cô hỏi lại.
Anh giữ bình tĩnh và đáp: 'Tôi không có ý từ chối việc tôi đã cố gắng chia rẽ bạn tôi với chị cô, rằng tôi cảm thấy hạnh phúc vì đã thành công. Tuy nhiên, đối với cậu ấy, tôi cảm thấy hối tiếc về chính mình.'
Elizabeth không thể hiểu được ý tự trách nhẹ nhàng này, nhưng cô hiểu rõ ý nghĩa của nó, mặc dù cô không chấp nhận nó.
'Nhưng không chỉ vì điều đó,' cô tiếp tục, 'làm tôi tức giận với anh. Từ trước khi điều này xảy ra, tôi đã nhận định anh rõ ràng. Tính cách của anh đã được tiết lộ qua câu chuyện tôi nghe từ Wickham cách đây nhiều tháng. Anh có gì để giải thích không? Anh định thay đổi sự việc như thế nào?'
'Cô có vẻ quan tâm đến anh ấy quá mức,' Darcy nói với giọng không bình tĩnh hơn, và anh đỏ mặt rõ ràng.
'Ai không quan tâm đến số phận không may của anh ấy?'
'Số phận không may của anh ấy!' Darcy nhạo báng; 'phải, anh ấy thực sự không may.'
'Và mọi điều này đều do anh,' Elizabeth cất giọng lớn. 'Anh đã đẩy anh ấy vào cảnh khốn khó, khá khốn khó, như bây giờ. Anh đã không cho anh ấy hưởng những quyền lợi mà anh ấy xứng đáng có, anh nhất định phải biết điều này. Anh đã tước đoạt đi sự độc lập mà anh ấy có quyền và xứng đáng trải qua trong những năm tháng tươi đẹp nhất của cuộc đời. Anh chính là người gây ra tất cả những điều này! Và anh còn dám miệt thị và chế giễu số phận không may của anh ấy.'
'Vậy đó sao,' Darcy đi ngang qua phòng và nói lớn, 'cô nhìn thấy tôi như thế đấy! Cô đánh giá tôi như thế đấy! Tôi cảm ơn có vị đã giải thích rõ ràng như vậy. Những tội lỗi của tôi, theo cách nhìn này, thật nghiêm trọng! Anh nói tiếp, dừng lại, rồi quay lại nhìn cô, 'cô không tưởng tôi như thế, nếu cô không cảm thấy tự ti chỉ vì tôi đã thành thật thổ lộ những nỗi e ngại mà đã cản trở tôi thể hiện ý định mình. Chắc cô đã nhẹ nhàng hơn với những lời phê bình, nếu tôi biết cách thể hiện bản thân một cách khéo léo hơn, che giấu những suy tư phức tạp bên trong, và giả vờ để cô tin rằng tôi chỉ bị thúc đẩy bởi một tình cảm hoàn hảo, không có chút do dự; bởi lý trí, bởi suy nghĩ, bởi mọi thứ. Nhưng tôi không chịu được sự giả dối. Và tôi cũng không xấu hổ vì những suy nghĩ mà tôi đã bày tỏ. Tất cả đều hợp lý và đúng đắn. Cô muốn tôi phải vui mừng vì sự mất mát về phía người thân của cô? Phải ăn mừng vì viễn cảnh được kết hợp với những người có địa vị thấp hèn hơn so với mình?'
Elizabeth cảm thấy lòng tức giận trong cô dâng cao; nhưng cô vẫn cố gắng giữ bình tĩnh khi nói:
'Anh nhầm lẫn, anh Darcy ạ, nếu anh nghĩ rằng những lời như thế có thể ảnh hưởng đến tôi, nhưng thật ra anh chỉ giúp tôi không cần phải cảm thấy có lỗi, vì nếu không tôi đã cảm thấy có lỗi khi từ chối anh, nếu anh biết cách đối xử như một quý ông hơn.'
Cô nhìn thấy anh bị sốc trước những lời này, nhưng anh không nói gì, vì vậy cô tiếp tục:
'Dù anh có cầu hôn bằng mọi cách trên đời cũng không thể khiến tôi rung động và đồng ý đâu.'
Một lần nữa anh sửng sốt; anh nhìn cô với biểu cảm một nửa không tin, một nửa tức giận. Cô tiếp tục.
'Ngay từ đầu, có thể nói là từ phút đầu tiên tôi biết đến anh, cách anh ứng xử đã khiến tôi tin rằng anh là loại người tự phụ, tự kiêu và ích kỷ, không tôn trọng ý kiến của người khác, đó là cơ sở ban đầu mà những sự việc sau này chỉ càng làm gia tăng mối căm phẫn đối với anh; chỉ sau gần một tháng quen biết, tôi đã thấy anh là người cuối cùng trên thế gian mà tôi không bao giờ muốn gả cho.'
'Cô đã nói đủ rồi, thưa cô. Tôi hiểu rõ tâm trạng của cô, và tôi chỉ có thể cảm thấy xấu hổ vì những cảm xúc của mình trước đây. Xin lỗi vì đã làm mất thời gian của cô, và mong cô chấp nhận lời chúc phúc và sức khỏe từ tôi.'
Anh nói xong, lập tức bước ra khỏi phòng, và chỉ sau đó một lúc, Elizabeth nghe thấy tiếng cửa mở ra, rồi bước chân của anh ra khỏi nhà.
Khi xúc động lan tỏa, tâm trí cô trở nên bối rối và lo lắng. Không biết phải làm thế nào để vững vàng, cô ngồi xuống, lặng lẽ khóc suốt nửa giờ. Mỗi khi nhớ lại, cô ngạc nhiên với mình. Được anh Darcy cầu hôn thật không thể tin được! Anh đã yêu cô rất lâu và muốn kết hôn với cô mặc kệ mọi phản đối. Điều này khiến cho cô tự hào và đồng thời nhận ra tình yêu sâu đậm của anh. Tuy nhiên, thái độ tự cao của anh và những hành động khó chấp nhận khiến cô thấy thất vọng, dù cũng không thể phủ nhận tình cảm anh dành cho cô.
Mặc dù lời tỏ tình của Darcy không thành công, nhưng anh đã hiểu được suy nghĩ của người mình yêu và làm sáng tỏ những hiểu lầm của cô về mình. Anh viết thư giải thích và tỏ lòng một lần nữa. Anh giải thích mọi hiểu lầm và lý do hành động của mình, từ việc đối xử với Wickham đến việc can thiệp vào tình cảm của chị cô và Bingley.
Sau cuộc trò chuyện căng thẳng, anh biết rằng tình yêu của anh với cô vẫn không đổi. Anh âm thầm giúp đỡ em gái cô và Wickham mà không để cô biết. Anh khuyên Bingley về tình yêu của anh ấy và ủng hộ anh ấy với Jane. Việc hiểu rõ về Wickham và sự giúp đỡ gia đình cô khiến Elizabeth thay đổi suy nghĩ về anh. Cuối cùng, mọi thù hận tan biến khi chị cô hạnh phúc bên Bingley.
Cảm nhận cá nhân
Tác phẩm khiến mình cảm thấy rung động, dù đây là hai thế giới khác biệt. Sự khác biệt trong tình yêu và xã hội là điều đáng chú ý. Mình thích Elizabeth vì tính cách mạnh mẽ và thông minh của cô. Sự thông minh và sắc bén không chỉ thể hiện qua những lời nói của cô mà còn qua hành động của cô. Jane với vẻ đẹp dịu dàng cũng thu hút mọi ánh nhìn. Elizabeth với cá tính độc đáo và cao quý khiến cô trở nên lôi cuốn. Mình cũng thích Darcy mặc dù có những định kiến ban đầu không đúng, nhưng tình yêu anh dành cho cô đã thay đổi mọi thứ.
Tác phẩm cũng tinh tế vạch trần nhiều khía cạnh khác nhau thông qua các nhân vật phụ, chỉ trích xã hội xưa với nhiều bất công và tính toán xu nịnh.