“Nhắn gửi tất cả các em người tôi đã yêu” và “nhắn gửi một tôi người đã yêu em”, hai câu chuyện tưởng hai nhưng lại là một. Nếu “nhắn gửi tất cả các em người tôi đã yêu” là một bản hòa tấu ngọt ngào của tình yêu thì “nhắn gửi một tôi người đã yêu em” lại là một khúc ca ngân buồn, day dứt, đau khổ dành cho những đọc giả thích thử thách cảm giác “mạnh”. Nhưng trong bài viết này chúng ta hãy cùng thưởng thức nỗi buồn được tác giả Otono Yomoji xây dựng trong thế giới song song Thế giới không có em thì không còn ý nghĩa gì nữa.
I. Tác giả Otono Yomoji
Otono Yomoji sinh năm 1981 tại tỉnh Oita. Năm 2012, anh lần đầu ra mắt công chúng với Minutes ~Ichi Funkan no zettai jikan~, tác phẩm đoạt giải trong cuộc thi thường niên lần thứ 18 của Dengeki. Một số tác phẩm khác của Otono Yomoji có thể kể đến như Rateraru: Suihei shiko suiri no Tenshi, bản chuyển thể light novel của Kakumeiki Valvare, Kami gokuto Mary Skelt.
Bộ đôi tác phẩm Nhắn gửi một tôi, người đã yêu em và Nhắn gửi tất cả các em, những người tôi đã yêu của tác giả Otono Yomoji. Đây là hai tác phẩm thuộc thể loại tình cảm lãng mạn, nhưng lại được xây dựng trên nền tảng từ những yếu tố khoa học viễn tưởng liên quan đến các thế giới song song và thuyết đa vũ trụ.
Ở nơi mà các thế giới song song chỉ khác nhau ở những điểm nhỏ và một cách vô thức, con người thường xuyên du hành qua chúng.
Nhắn gửi một tôi, người đã yêu em kể về Hidaka Koyomi và Satou Shiori, hai đứa trẻ cùng phải đối mặt với gia đình không trọn vẹn, gặp nhau tại Viện nghiên cứu Khoa học Hư chất. Họ có một tình cảm mơ hồ, nhưng việc cha của Koyomi tái hôn với mẹ của Shiori đã thay đổi mọi thứ. Để thoát khỏi số phận, Koyomi và Shiori quyết định cùng nhau rời khỏi thế giới này, nơi mà họ sẽ không trở thành anh em. Tuy nhiên, những biến cố xảy ra trong quá trình di chuyển, và… Thế giới không có em thì chẳng còn ý nghĩa gì nữa.
Thông qua hai câu chuyện đặt ở hai thế giới khác nhau với những khả năng khác nhau, tác giả Otono Yomoji sẽ mang lại cho người đọc nhiều điều để suy ngẫm về tình yêu, về cuộc sống, và về thế giới xung quanh. Nhắn gửi một tôi, người đã yêu em là câu chuyện về sự hy sinh cả cuộc đời để sửa chữa những sai lầm trong quá khứ, vì “Thế giới không có em thì chẳng còn ý nghĩa gì nữa”. Mặc dù là hai câu chuyện khác nhau ở hai thế giới khác nhau, nhưng khi đọc Nhắn gửi một tôi, người đã yêu em và Nhắn gửi tất cả các em, những người tôi đã yêu, người đọc sẽ tìm thấy nhiều chi tiết gắn kết, bổ sung cho nhau, giúp cả hai trở nên trọn vẹn.
Trích một đoạn của nhắn gửi một tôi, người đã yêu em:
'Lúc tôi bảy tuổi, tôi hiểu ý nghĩa của từ “ly hôn”.
Khi được hỏi muốn sống cùng cha hay mẹ, tôi có thể trả lời mà không gặp khó khăn gì.
Cha tôi là một học giả nổi tiếng, trong khi mẹ tôi là con gái của một nhà tư bản. Dù là theo ai đi nữa, tôi cũng không phải lo về vấn đề tài chính. Thực ra, quyết định cuối cùng của tôi là do cảm xúc, và tôi đã chọn sống với cha. Nhưng điều đó không có nghĩa là tôi yêu cha hơn mẹ, mà là do tôi nghĩ nếu sống với mẹ, sẽ ảnh hưởng đến cuộc tái hôn của bà.
Nguyên nhân của việc ly hôn dường như là do sự không hiểu biết giữa hai người trong giao tiếp. Cha tôi thường xuyên ở lại nơi làm, chỉ về nhà đôi khi. Mỗi khi về, ông thường nói chuyện về công việc với mẹ, nhưng có vẻ như bà không hiểu ông đang nói gì. Vì ông là loại người nghĩ rằng 'điều mình hiểu thì đương nhiên đối phương cũng hiểu', nên hàng ngày hai người ít khi trò chuyện hòa hợp với nhau, và do đó, tôi thường thấy mẹ phiền lòng một mình. Với ông là như vậy, nên tôi nghĩ rằng ông chắc chắn sẽ không nghĩ đến việc tái hôn trong một thời gian dài. Nhưng không, hồi đó tôi chắc chắn không suy nghĩ sâu như vậy.'
III. Phản hồi của độc giả
Một số suy nghĩ từ những độc giả ẩn danh:
- Thông thường, mọi người tìm đến Nhắn gửi một tôi, người đã yêu em thông qua Nhắn gửi tất cả các em, những người tôi đã yêu để tìm câu trả lời cho câu hỏi 'Ta là ai trong thế giới song song này?'. Nhưng thật ra, họ không tìm thấy câu trả lời đó. Thực tế là không, khi đó họ sẽ chú ý đến một thế giới song song không ngọt ngào như trong Nhắn gửi một tôi, người đã yêu em. Khác biệt với những người khác, tôi phát hiện ra Nhắn gửi một tôi, người đã yêu em trước, và tôi hơi tò mò với từ 'một' trong tiêu đề. Và tôi nhận ra rằng câu chuyện trong cuốn sách này diễn ra ở thế giới song song, nơi con người có một phiên bản khác nhưng không đồng thời.
- 'Tôi...
'... đã từng nghĩ rằng một ngày nào đó sẽ kết hôn với Koyomi.'
Lên mười tuổi,
Đã mười bốn,
Chín mười bốn,
Hai mươi tuổi,
Đau khổ.
Tuyệt vọng.
Koyomi và Shiori, hai cậu bé mười bốn tuổi đã lập một kế hoạch bỏ trốn để tránh khỏi tương lai trở thành “anh em” khi bố của Koyomi quyết định tái hôn với mẹ của Shiori. Với kiến thức về thế giới song song được học từ cha mẹ, họ quyết định chạy trốn đến một thế giới khác, nơi không có sự ly hôn, nơi họ không trở thành “anh em”, nơi họ có thể ở bên nhau, kết hôn và hạnh phúc.
Tuy nhiên…
Trong quá trình bỏ trốn, biến cố đột ngột xảy ra mà không có dấu hiệu hay báo trước.
“Xin lỗi nhé… Mình… đã trở thành một hồn ma…”
Phần hồn phách của Shiori bị giam giữ trong biển Einsvach và không thể trở lại cơ thể. Cô trở thành một hồn ma ở ngã tư, còn cơ thể thì bị “chết não”. Để cứu Shiori, để thay đổi kết cục tàn nhẫn đó, Koyomi với một ý nghĩa duy nhất đã nỗ lực nghiên cứu, học hỏi, và đi qua các thế giới song song để tìm một thế giới mà Shiori không phải đau khổ. Tìm cách “điều chỉnh thời gian”. Nhưng theo lý thuyết về khoa học hồn phách, việc điều chỉnh thời gian đồng nghĩa với việc hủy diệt thế giới.
“Thế giới thiếu em, không còn ý nghĩa gì nữa.”
Nào, hãy xóa bỏ thế giới này đi.
Xóa sổ thế giới này, nơi không còn ai tôi yêu.”
Có phải để đối lập với Thư gửi tất cả các em, những người tôi đã yêu mà quyển sách này lại phải đắng cay như vậy. Vậy thì… công bằng không?
Mình đã đóng lại trang cuối cùng của cuốn sách với một chút tiếc nuối, một chút đau lòng kéo theo hàng loạt cảm xúc không tên khác cũng âm thầm tràn vào tâm hồn mình. Dù biết rằng dù có chín mươi chín phần trăm hạnh phúc thì ở đâu đó, trong vô vàn khả năng, trong vô vàn thế giới song song khác cũng sẽ có một phần trăm như vậy, một thế giới như thế. Một nơi chìm đắm trong u buồn.
Vậy là mình đã đọc xong quyển sách cuối cùng. Nếu Thư gửi tất cả các em, những người tôi đã yêu là một tách cà phê sữa thì Thư gửi một tôi, người đã yêu em lại là một ly cà phê đắng, dù đắng nhưng thực ra vẫn còn một chút ngọt ngào. Thật muốn tiếp tục đọc những thế giới song song khác.
- Nếu bạn muốn cảm nhận sự đắng cay nào đó, hãy đọc Thư Gửi Một Tôi, Người Đã Yêu Em.
Tình yêu. Gia đình. Cuộc sống. Hạnh phúc. Bất hạnh. Đánh đổi. Lựa chọn. Theo đuổi. Cố chấp. Hy sinh..
Khi đóng lại quyển sách này, mỗi người chắc chắn sẽ có suy nghĩ riêng, cảm nhận khác nhau, và giữ lại những điều riêng, vô vàn khả năng và thế giới song song sẽ hình thành. Nhưng… thế giới nào sẽ mang lại hạnh phúc, khả năng nào sẽ dẫn đến bất hạnh? Vô vàn điều đó sẽ sinh ra vô vàn khác, đúng không?
Nhưng…
Hạnh phúc hay bất hạnh, chúng chỉ là khía cạnh của cuộc sống.
Chúc bạn và người mình yêu có thể tìm thấy hạnh phúc ở một nơi nào đó trên thế giới.
- Giống như hai mặt của một đồng xu, quyển sách Thư Gửi Một Tôi, Người Đã Yêu Em là câu chuyện về một phần trăm bất hạnh, có lẽ để trái ngược với quyển còn lại trong bộ sách. Là câu chuyện về những thế giới song song, nhưng không phải là tình yêu giữa các thế giới, mà là câu chuyện về việc phá huỷ thế giới.... để cứu lấy người 'tôi' yêu.
Trong tâm hồn ta, cuốn sách đã ghi lại biết bao nhiêu cảm xúc, đong đầy nỗi buồn, lẫn một chút nuối tiếc và nhiều hơn thế nữa. Câu chuyện thật sự cuốn hút, dễ dàng đưa người đọc vào vòng xoáy và tan chảy trong đó. Cốt truyện được xây dựng một cách kỹ lưỡng, nối tiếp nhau một cách mạch lạc nhưng vẫn mang đến một màu sắc đặc biệt.
- Đây là lần thứ hai mình tiếp xúc với chủ đề các thế giới song song. Và mình thật sự mê mẩn với chủ đề này, nó mang trong mình biết bao điều để khám phá. Và tác phẩm Nhắn Gửi Một Tôi, Người Đã Yêu Em đã tạo nên một thế giới đầy sự hấp dẫn và lôi cuốn.
Khái niệm về “đa vũ trụ”, “đa thế giới” hay “thế giới song song” ở đây đơn giản nhưng cũng đầy mới mẻ. Có một số lý thuyết mà bạn phải tập trung để hiểu, có lẽ các bạn trẻ đọc sẽ không dễ hiểu cho lắm, có thể do cách sử dụng từ ngữ.
Câu chuyện kết thúc ở phần 1 thật đau lòng, đắng cay. Nhưng ở phần 2, cuốn sách Nhắn gửi tất cả các em, những người mà tôi đã yêu thì lại mang một sắc thái tươi sáng hơn, hạnh phúc hơn. Rút ra được một kết luận… có những người yêu nhau mà mãi mãi không thể đến được với nhau, liệu rằng ở một thế giới khác họ có thể hạnh phúc? Đó là những suy nghĩ cuối cùng khi kết thúc cuốn sách, đầy thú vị, bất ngờ, và chút tiếc nuối.
III. Thông điệp
- Liệu ta trong thế giới song song có thực sự là chính ta?
- Trái tim của tôi trống rỗng nếu thiếu đi em.
Một thế giới đẹp đẽ nhưng kết thúc đầy bí ẩn.
Hai con người mong muốn đến với nhau nhưng bị thời gian chia cắt.
Sự hạnh phúc thật sự ở thế giới song song đó hay chỉ là ảo ảnh?
Cuốn sách là nguồn cảm hứng vô tận cho tôi.
Nhưng tôi không thể ngừng hi vọng vào một kết thúc hoàn hảo.
Cảm ơn Otono Yomoji đã tạo ra 'Nhắn gửi một tôi', một tác phẩm đầy ý nghĩa về tình yêu và tiếc nuối.
Tóm tắt bởi: Mai Anh - MyBook
Hình ảnh: Trà My