Auld Lang Syne có ý nghĩa gì? Các chuyên gia giải thích lời bài hát, nguồn gốc và sức mạnh vững chắc của bài hát năm mới
'Auld lang syne' có nghĩa là gì? Hãy cùng các chuyên gia giải thích lời bài hát, nguồn gốc và sức sống bền vững của bài hát năm mới này nhé.
Khi chuông đổ nửa đêm vào đêm giao thừa, mọi người trên khắp thế giới sẽ hát lên 'Auld Lang Syne,' một bài hát về 'người quen xưa dần bị quên lãng' và, tất nhiên, những lời khác mà mọi người có thể không nhớ được từ bài hát năm mới.
Bài hát này xuất xứ từ một bản ballad Scotland thế kỷ 18, với Auld Lang Syne dần trở thành một phần không thể thiếu trong lễ kỷ niệm đầu năm mới. Các chuyên gia đã giải thích về lời bài hát, nguồn gốc và sức mạnh vững chắc của nó.
Nguồn gốc của bài hát này có từ một bản ballad Scotland thế kỷ 18, và Auld Lang Syne cuối cùng đã trở thành một phần không thể thiếu trong lễ kỷ niệm năm mới. Các chuyên gia đã giải thích về lời bài hát, nguồn gốc và sức mạnh vững chắc của nó.
Nguồn cảm hứng của Auld Lang Syne bắt nguồn từ một bản ballad Scotland thế kỷ 18, và sau này đã trở thành một bài hát quen thuộc trong lễ mừng năm mới. Các chuyên gia đã đưa ra những lời giải thích về lời ca, nguồn gốc và ý nghĩa sâu sắc của bản nhạc này.
'Auld lang syne' có ý nghĩa gì?
Dịch đơn giản, cụm từ này có nghĩa là 'cũ, từ lâu,' hoặc 'vì những kỷ niệm xưa.' Tên bài hát thực ra là tiếng Scots, gần giống tiếng Anh, theo Ủy ban Du lịch Quốc gia Scotland. Tuy nhiên, 'Auld Lang Syne' mang ý nghĩa sâu xa hơn khi ám chỉ đến quá khứ chung của một gia đình, cộng đồng hoặc một tổ chức xã hội, tạo ra một cơ sở cho các mối quan hệ hiện tại. Điều này khiến cho bản nhạc trở nên gợi nhớ, hoài niệm, và gắn kết cộng đồng hơn bất kỳ cụm từ tiếng Anh đơn giản nào.'
'Auld lang syne' có nghĩa là gì?
Hiểu một cách đơn giản, cụm từ này ám chỉ 'cũ, từ lâu' hoặc 'những kỷ niệm xưa.' Theo Uỷ ban Du lịch Quốc gia Scotland, tên của bài hát thực ra là tiếng Scots, gần giống tiếng Anh. Tuy nhiên, theo giáo sư Murray Pittock, một nhà sử học văn học tại Trung tâm Nghiên cứu Robert Burns, 'Auld Lang Syne' mang ý nghĩa sâu xa hơn khi ám chỉ đến quá khứ chung của một gia đình, cộng đồng, hoặc tổ chức xã hội, tạo ra một nền tảng cho các mối quan hệ hiện tại. Do đó, cụm từ này gợi lên nhiều kỷ niệm, cảm xúc hoài niệm, và thể hiện sự gắn kết cộng đồng hơn bất kỳ từ nào trong tiếng Anh.'
Bài hát này bắt nguồn từ đâu?
Bài hát ngày nay được tạo ra từ một tác phẩm của nhà thơ người Scotland là Robert Burns. Theo ủy ban du lịch quốc gia Scotland, nhà thơ này đã cố gắng bảo tồn ngôn ngữ và văn hóa Scotland sau khi Scotland và Anh hợp nhất thành Vương quốc Anh. Do đó, ông đã đi khắp đất nước để thu thập những bài thơ và bài hát cổ của người Scotland, trong đó có bài 'Auld Lang Syne.'
Bài hát xuất phát từ đâu?
Gốc gác của bài hát này đến từ một tác phẩm của nhà thơ người Scotland là Robert Burns. Theo ủy ban du lịch quốc gia Scotland, nhà thơ này cố gắng bảo tồn ngôn ngữ và văn hóa Scotland sau khi Scotland và Anh hợp nhất thành Vương quốc Anh. Vì vậy, ông đã đi khắp đất nước để thu thập những bài thơ và bài hát cổ của người Scotland, trong đó có bài 'Auld Lang Syne.'
'Burns kể trong một trong những bức thư được công bố rằng, anh đã nghe một ông lão hát bài hát đó, và lời bài hát chưa từng được in hoặc chép tay cho đến khi anh ấy viết lại từ lời hát của ông lão đó,' Christine Nelson, người từng phụ trách một triển lãm về bài hát tại Thư viện Morgan ở Manhattan, chia sẻ với CBS News năm 2012. Theo ông Pittock, bài hát mà Burns viết ra có thể bắt nguồn từ bài 'Auld Kyndness Forgot', được lưu giữ trong một bản thảo từ năm 1568. Các nhà sử học cho rằng hẳn Burns đã sửa lại lời của bài hát này.
'Burns từng kể trong một trong những bức thư được công bố rằng, anh đã nghe một ông lão hát bài hát đó, và lời bài hát chưa từng được in hoặc chép tay cho đến khi anh ấy viết lại từ lời hát của ông lão đó,' Christine Nelson, người từng phụ trách một triển lãm về bài hát tại Thư viện Morgan ở Manhattan, chia sẻ với CBS News năm 2012. Theo ông Pittock, bài hát mà Burns viết ra có thể bắt nguồn từ bài 'Auld Kyndness Forgot', được lưu giữ trong một bản thảo từ năm 1568. Các nhà sử học cho rằng hẳn Burns đã sửa lại lời của bài hát này.
'Ông không giấu diếm thực tế rằng ông đang thực hiện điều ông gọi là 'sửa chữa' những bài hát cũ này,' Nelson nói trong cuộc phỏng vấn năm 2012. 'Nhằm mục đích chúng có thể được công bố cho công chúng vĩnh viễn.' Những lời này được công bố lần đầu tiên vào năm 1796, theo Thư viện Quốc hội. Burns cũng gửi một phiên bản đã được chỉnh sửa một chút cho một nhà xuất bản vào năm 1793, nhưng phiên bản đó không được xuất bản cho đến năm 1799 — ba năm sau khi Burns qua đời. Bản văn phong phú nhất của Auld Lang Syne là những câu được công bố vào năm 1799.
Nelson nói trong cuộc phỏng vấn năm 2012: “Ông ấy không giấu diếm thực tế rằng ông đang làm gì ông gọi là 'sửa chữa' những bài hát cũ này, để chúng có thể được công bố cho công chúng vĩnh viễn.' Theo Thư viện Quốc hội, những từ ngữ của Burns được công bố lần đầu tiên vào năm 1796. Burns cũng gửi một phiên bản đã được sửa đổi một chút cho một nhà xuất bản vào năm 1793, nhưng phiên bản đó không được xuất bản cho đến năm 1799 - ba năm sau khi Burns qua đời. Phiên bản nổi tiếng nhất của Auld Lang Syne là phiên bản được công bố vào năm 1799.
Tại sao chúng ta hát bài hát vào mỗi đêm giao thừa?
Mặc dù bài hát có nguồn gốc từ Scotland, sự phổ biến của nó tại Mỹ được đến từ một người Canada. Nhạc trưởng Guy Lombardo đã làm cho nó phổ biến sau khi ông và Dàn nhạc lớn Hoàng gia Canada của mình biểu diễn nó trong một chương trình truyền hình vào đêm giao thừa năm 1929. Năm 1965, Lombardo nói với tạp chí 'LIFE' rằng ông đến từ một phần của tây Ontario, nơi có một cộng đồng người Scotland lớn. Ở khu vực đó, việc kết thúc mỗi buổi nhảy với 'Auld Lang Syne' là truyền thống.
Tại sao chúng ta hát Auld Lang Syne mỗi đêm giao thừa?
Dù có nguồn gốc từ Scotland, sự nổi tiếng của bài hát ở Mỹ chủ yếu nhờ một người Canada. Guy Lombardo, nhạc trưởng nổi tiếng, đã khiến ca khúc trở nên phổ biến sau khi biểu diễn trong chương trình giao thừa năm 1929 cùng với Ban nhạc lớn thuộc Hoàng gia Canada. Năm 1965, Lombardo cho biết ông đến từ phía tây Ontario, nơi có nhiều người Scotland, và truyền thống kết thúc mỗi bữa tiệc bằng bài 'Auld Lang Syne'.
'Lý do chính khiến Lombardo trở thành biểu tượng của những năm mới đã qua, của những năm mới hiện tại và những năm mới sắp tới, là bởi Auld Lang Syne là bài hát chủ đề của chúng tôi - từ trước cả khi chúng tôi trở nên nổi tiếng trên đài phát thanh,' Tạp chí 'LIFE' đưa tin.
Sau chương trình phát thanh năm 1929 của Lombardo, 'Auld Lang Syne' trở thành một phần của văn hóa đại chúng, được phát trong các bộ phim như 'Forrest Gump,' 'Sex and the City' và 'When Harry Met Sally.'
Người Canada Guy Lombardo. Nguồn: CBS News.
Sau chương trình phát thanh năm 1929 của Lombardo, 'Auld Lang Syne' trở thành một phần của văn hóa đại chúng, được phát trong các bộ phim như 'Forrest Gump,' 'Sex and the City' và 'When Harry Met Sally.'
Trong bộ phim 'When Harry Met Sally,' Harry và Sally đã có một cuộc trò chuyện về bài hát, cố gắng hiểu ý nghĩa của nó.
Sau chương trình phát sóng năm 1929 của Lombardo, 'Auld Lang Syne' tiếp tục trở thành một phần của văn hóa đại chúng, xuất hiện trong những bộ phim như 'Forrest Gump', 'Sex and the City' và 'When Harry Met Sally'.
Hai nhân vật chính Harry và Sally trong bộ phim còn nói về bài hát và cố gắng hiểu ý nghĩa của nó.
“Cả cuộc đời này, tôi không biết bài hát này có ý nghĩa gì,” Harry, do nam diễn viên và diễn viên hài Billy Crystal thủ vai, nói trong bộ phim năm 1989. “Tôi nghĩ, 'có nên quên người quen cũ không?' liệu có nghĩa là chúng ta nên quên những người quen cũ, hay nghĩa là nếu chúng ta đã quên họ, chúng ta nên nhớ lại, điều đó là không thể vì chúng ta đã quên họ rồi mà.”
'Có lẽ nó chỉ đơn giản là chúng ta nên nhớ rằng chúng ta đã quên họ hoặc điều gì đó,' nhân vật Sally của Meg Ryan đáp. 'Dù sao, nó đề cập đến những người bạn cũ.'
Meg Ryan, người đóng vai Sally, nghĩ rằng: “Có lẽ chỉ là chúng ta nên nhớ rằng chúng ta đã quên họ hoặc cái gì đó như vậy,” “Nhưng nói chung, bài hát nói về những người bạn cũ.”
Sau chương trình phát sóng năm 1929 của Lombardo, 'Auld Lang Syne' tiếp tục trở thành một phần của văn hóa đại chúng, xuất hiện trong những bộ phim như 'Forrest Gump', 'Sex and the City' và 'When Harry Met Sally'.
Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Ý có thể làm rõ nhất trong một bài đăng trên blog: 'Lời của 'Auld Lang Syne' đặt câu hỏi: Làm thế nào để chúng ta nhớ lại những kỷ niệm, những người bạn và những trải nghiệm của những năm trước? Câu trả lời, theo Burns, là 'chia sẻ một ly đầy lòng tử tế' khi chúng ta bước vào năm mới.'
Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Ý có lẽ đã giải thích rõ nhất trong một bài đăng trên blog: 'Lời của 'Auld Lang Syne' đặt ra câu hỏi: Làm thế nào để chúng ta nhớ lại những kỷ niệm, những người bạn và những trải nghiệm của những năm trước? Câu trả lời, theo Burns, là 'chia sẻ một ly đầy lòng tử tế' khi chúng ta bước vào năm mới.'