Ngoài ra, việc giao tiếp thành thạo bằng tiếng Anh giữa các thành viên trên tàu biển hay trong tổ chức hàng hải là điều cần thiết để đảm bảo an toàn và hiệu quả trong các hoạt động hàng hải.
Chính vì lý do đó, bài viết này tôi đã phân loại và tổng hợp danh sách thuật ngữ, mẫu câu giao tiếp phổ biến và từ vựng chuyên ngành hàng hải để chia sẻ với các bạn.
- Ngành hàng hải tiếng Anh là gì?
- Danh sách từ vựng ngành hàng hải.
- Thuật ngữ, từ viết tắt và mẫu câu giao tiếp thông dụng.
- Những nguồn học từ vựng khác.
- Các dạng bài tập thực hành.
Cùng tôi học ngay nhé!
Nội dung quan trọng |
– Từ vựng về hoạt động thương mại trong ngành hàng hải: Cargo (hàng hóa), shipping (vận chuyển), freight (hàng hóa được vận chuyển), … – Từ vựng liên quan tới việc vận hành hàng hải: Ship (tàu thủy), captain (đội trưởng tàu), crew (phi hành đoàn), … – Các chức danh trên tàu phổ biến nhất: First officer (phó đội trưởng), chief engineer (kỹ sư trưởng), boatswain (thủy thủ trưởng), … – Những từ viết tắt liên quan tới chức danh trên tàu: Eng, C/E, O/S, … – … |
1. Ngành hàng hải bằng tiếng Anh là gì?
Trong tiếng Anh, lĩnh vực hàng hải được gọi là: hoặc Maritime Industry.
Maritime Sector – /ˈmærɪˌtiːm ˈsɛktər/
Shipping Sector – /ˈʃɪpɪŋ ˈsɛktər/
Đây là một lĩnh vực quan trọng trong việc vận chuyển hàng hóa và nhân khẩu trên biển để đảm bảo nhu cầu tiếp cận tài nguyên và sản phẩm trên toàn cầu.
Ngành vận tải biển có tính toàn cầu vì nó đóng vai trò quan trọng trong việc liên kết các quốc gia và thúc đẩy thương mại quốc tế, góp phần quan trọng vào sự phát triển kinh tế toàn cầu. Nó bao gồm các hoạt động như vận chuyển biển, đóng tàu, quản lý cảng biển và liên quan đến các hoạt động kinh doanh, hải quan và an ninh hàng hải.
2. Danh sách thuật ngữ tiếng Anh chuyên ngành hàng hải
Hãy khám phá bảng từ vựng tiếng Anh chuyên ngành hàng hải để hiểu thêm về các thuật ngữ và cụm từ phổ biến trong lĩnh vực này, từ đó giúp nâng cao kiến thức và giao tiếp hiệu quả trong ngành nghề!
2.1. Thuật ngữ về hoạt động thương mại trong ngành hàng hải
Bảng từ vựng về hoạt động thương mại trong ngành hàng hải sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về quy trình và quy định liên quan đến vận chuyển hàng hóa trên biển, từ quá trình xuất nhập khẩu đến hợp đồng và giao dịch thương mại quốc tế.
Từ vựng | Từ loại | Phiên âm | Giải nghĩa |
---|---|---|---|
Cargo | Noun | /ˈkɑːɡoʊ/ | Hàng hóa |
Shipping | Noun | /ˈʃɪpɪŋ/ | Vận chuyển |
Freight | Noun | /freɪt/ | Hàng hóa được vận chuyển |
Logistics | Noun | /lɑːˈdʒɪstɪks/ | Hệ thống vận chuyển và quản lý hàng hóa |
Container | Noun | /kənˈteɪnər/ | Thùng chứa |
Port | Noun | /pɔːrt/ | Cảng |
Import | Verb | /ɪmˈpɔːrt/ | Nhập khẩu |
Export | Verb | /ˈɛkspɔːrt/ | Xuất khẩu |
Shipbroker | Noun | /ˈʃɪpˌbroʊkər/ | Nhà môi giới tàu thủy |
Bill of lading | Noun | /bɪl əv ˈleɪdɪŋ/ | Vận đơn |
Wharf | Noun | /wɔːrf/ | Bến tàu |
Lashing | Noun | /ˈlæʃɪŋ/ | Việc buộc, cố định hàng hóa trên tàu thủy |
Inland transport | Noun | /ˈɪnlənd ˈtrænspɔːrt/ | Vận chuyển nội địa |
Shipyard | Noun | /ˈʃɪpyɑːrd/ | Xưởng đóng tàu |
Brokerage | Noun | /ˈbroʊkərɪdʒ/ | Hoạt động môi giới thương mại |
Containerization | Noun | /kənˌteɪnəraɪˈzeɪʃən/ | Quá trình đóng gói hàng hóa vào thùng chứa |
Liner | Noun | /ˈlaɪnər/ | Tàu chạy theo lịch trình cố định |
Bill of entry | Noun | /bɪl əv ˈɛntri/ | Giấy tờ khai báo hàng hóa nhập cảnh |
Clearance | Noun | /ˈklɪrəns/ | Giấy phép, giấy tờ hải quan để thông quan hàng hóa |
Stowage | Noun | /ˈstoʊɪdʒ/ | Sự sắp xếp, cất giữ hàng hóa trên tàu thủy |
Vessel | Noun | /ˈvɛsəl/ | Tàu thủy |
Dry dock | Noun | /draɪ dɑːk/ | Cảng bảo dưỡng tàu thủy |
2.2. Thuật ngữ liên quan đến vận hành tàu biển
Mở rộng vốn từ vựng của bạn với bảng từ vựng về vận hành tàu biển, bao gồm các công việc như quản lý hành khách và hàng hóa, an toàn tàu biển và các quy trình khác trong lĩnh vực này.
Từ vựng | Từ loại | Phiên âm | Giải nghĩa |
---|---|---|---|
Ship | Noun | /ʃɪp/ | Tàu thủy |
Captain | Noun | /ˈkæptən/ | Đội trưởng tàu |
Crew | Noun | /kruː/ | Phi hành đoàn |
Deck | Noun | /dɛk/ | Sàn tàu |
Helm | Noun | /hɛlm/ | Bàn lái |
Navigation | Noun | /ˌnævɪˈɡeɪʃən/ | Định hướng, định vị |
Port | Noun | /pɔːrt/ | Cảng |
Starboard | Noun | /ˈstɑːrbərd/ | Bên phải tàu |
Bow | Noun | /baʊ/ | Mũi tàu |
Stern | Noun | /stɜːrn/ | Đuôi tàu |
Cargo | Noun | /ˈkɑːrɡoʊ/ | Hàng hóa |
Container | Noun | /kənˈteɪnər/ | Thùng chứa |
Cranes | Noun | /kreɪnz/ | Cần cẩu |
Hatch | Noun | /hætʃ/ | Cửa khoang |
Ballast | Noun | /ˈbæləst/ | Trọng tải cân bằng |
Draft | Noun | /dræft/ | Chiều sâu dưới nước |
Cargo Hold | Noun | /ˈkɑːrɡoʊ hoʊld/ | Kho hàng |
Navigation | Noun | /ˌnævɪˈɡeɪʃən/ | Định hướng, định vị |
Berth | Noun | /bɜːrθ/ | Bến đỗ, chỗ tàu cập bến |
Lighthouse | Noun | /ˈlaɪthaʊs/ | Hải đăng |
Radar | Noun | /ˈreɪdɑːr/ | Rada |
Lifeboat | Noun | /ˈlaɪfboʊt/ | Thuyền cứu sinh |
Life jacket | Noun | /laɪf ˈdʒækɪt/ | Áo phao cứu sinh |
Emergency | Noun | /ɪˈmɜːrdʒənsi/ | Tình huống khẩn cấp |
Mayday | Noun | /ˈmeɪdeɪ/ | Tín hiệu cầu cứu trong trường hợp nguy cấp |
Distress signal | Noun | /dɪˈstrɛs ˈsɪɡnəl/ | Tín hiệu khẩn cấp |
Fire extinguisher | Noun | /ˈfaɪər ɪkˈstɪŋɡwɪʃər/ | Bình chữa cháy |
Evacuation | Noun | /ɪˌvækjuˈeɪʃən/ | Sơ tán |
Tugboat | Noun | /ˈtʌɡboʊt/ | Xà lan |
Mooring | Noun | /ˈmʊrɪŋ/ | Neo, buộc tàu lại bến |
Pilot | Noun | /ˈpaɪlət/ | Phi công, lái tàu |
Port Authority | Noun | /pɔːrt ɔːˈθɒrəti/ | Cơ quan cảng |
Vessel | Noun | /ˈvɛsəl/ | Tàu, phương tiện thủy |
Bilge | Noun | /bɪldʒ/ | Nước dư trong lòng tàu |
Bunker | Noun | /ˈbʌŋkər/ | Nơi chứa dầu, nhiên liệu tàu |
Gangway | Noun | /ˈɡæŋweɪ/ | Cầu lên xuống tàu |
Wharf | Noun | /wɔːrf/ | Bến tàu |
Shipyard | Noun | /ˈʃɪpˌjɑːrd/ | Xưởng đóng tàu |
Load | Verb | /loʊd/ | Tải, chất hàng lên tàu |
Unload | Verb | /ʌnˈloʊd/ | Dỡ, giải phóng hàng trên tàu |
Dock | Verb | /dɑːk/ | Cập bến, neo tàu lại bến |
Sail | Verb | /seɪl/ | Ra khơi, đi biển |
Anchor | Verb | /ˈæŋkər/ | Neo, đậu tàu |
Steer | Verb | /stɪr/ | Lái (tàu) |
Navigate | Verb | /ˈnævɪɡeɪt/ | Điều hướng, định vị |
Rescue | Verb | /ˈrɛskjuː/ | Cứu hộ, giải cứu |
Signal | Verb | /ˈsɪɡnəl/ | Tín hiệu, ra hiệu |
Inspect | Verb | /ɪnˈspɛkt/ | Kiểm tra, thanh tra |
Sailing | Adjective | /ˈseɪlɪŋ/ | Liên quan đến hàng hải, du thuyền |
Maritime | Adjective | /ˈmærɪtaɪm/ | Thuộc về hàng hải, biển |
Navigable | Adjective | /ˈnævɪɡəbəl/ | Có thể điều hướng, đi qua |
Seaworthy | Adjective | /ˈsiːwɜːrði/ | Đáng tin cậy trên biển, an toàn khi đi trên biển |
Hazardous | Adjective | /ˈhæzərdəs/ | Nguy hiểm, có nguy cơ |
2.3. Những chức danh phổ biến trên tàu biển
Hãy cùng tham gia và học từ bảng từ vựng về các chức danh phổ biến nhất trên tàu để hiểu thêm về vai trò và trách nhiệm của các chức danh này trong lĩnh vực hàng hải nhé!
Từ vựng | Từ loại | Phiên âm | Giải nghĩa |
---|---|---|---|
Captain | Noun | /ˈkæptən/ | Đội trưởng |
First officer | Noun | /fɜːrst ˈɒfɪsər/ | Phó đội trưởng |
Second officer | Noun | /ˈsɛkənd ˈɒfɪsər/ | Phó đội trưởng thứ hai |
Third officer | Noun | /θɜːrd ˈɒfɪsər/ | Phó đội trưởng thứ ba |
Chief engineer | Noun | /tʃiːf ˌɛndʒɪˈnɪr/ | Kỹ sư trưởng |
Second engineer | Noun | /ˈsɛkənd ˌɛndʒɪˈnɪr/ | Kỹ sư trưởng thứ hai |
Third engineer | Noun | /θɜːrd ˌɛndʒɪˈnɪr/ | Kỹ sư trưởng thứ ba |
Boatswain | Noun | /ˈboʊsns/ | Thủy thủ trưởng |
Able seaman | Noun | /ˈeɪbl ˈsiːmən/ | Hạng viên có khả năng đảm nhận nhiều công việc trên tàu |
Ordinary seaman | Noun | /ˈɔːrdnri ˈsiːmən/ | Hạng viên thường |
Chief steward | Noun | /tʃiːf ˈstuːərd/ | Thủ quỹ trưởng |
Cook | Noun | /kʊk/ | Đầu bếp |
Radio officer | Noun | /ˈreɪdi.oʊ ˈɒfɪsər/ | Kỹ sư trưởng trạm phát thanh và liên lạc trên tàu |
Deck cadet | Noun | /dɛk ˈkædət/ | Học viên khoa sàn tàu |
Engine cadet | Noun | /ˈɛndʒɪn ˈkædət/ | Học viên khoa máy tàu |
Apprentice | Noun | /əˈprɛntɪs/ | Học việc |
Electrician | Noun | /ɪˌlɛkˈtrɪʃən/ | Thợ điện |
Pumpman | Noun | /ˈpʌmpmən/ | Thợ bơm |
Able bodied seaman | Noun | /ˈeɪbl ˈbɒdid ˈsiːmən/ | Thủy thủ có khả năng trong nhiều công việc trên tàu |
Chief mate | Noun | /tʃiːf meɪt/ | Phó đội trưởng |
Cadet | Noun | /kəˈdɛt/ | Học viên |
Helmsman | Noun | /ˈhɛlmzmən/ | Thủy thủ lái tàu |
Quartermaster | Noun | /ˈkwɔrtərmæstər/ | Thủy thủ quân khu |
Ship’s doctor | Noun | /ʃɪps ˈdɒktər/ | Bác sĩ trên tàu |
Ship’s nurse | Noun | /ʃɪps nɜːrs/ | Y tá trên tàu |
3. Thuật ngữ và viết tắt trong tiếng Anh ngành hàng hải
Trong ngành hàng hải, thuật ngữ và viết tắt tiếng Anh đóng vai trò quan trọng trong việc truyền đạt thông tin và giao tiếp hiệu quả. Chúng bao gồm các thuật ngữ về vận tải biển, đóng tàu, quản lý cảng biển, an ninh hàng hải và các quy định về hải quan.
3.1. Các viết tắt liên quan đến chức danh trên tàu
Các viết tắt liên quan đến chức danh trên tàu là một phần quan trọng của thuật ngữ hàng hải. Hãy cùng khám phá để tránh hiểu lầm về các viết tắt này nhé!
Từ viết tắt | Tên đầy đủ | Giải nghĩa |
---|---|---|
Capt | Captain | Đội trưởng |
Eng | Engineer | Kỹ sư |
C/E | Chief Engineer | Kỹ sư trưởng |
O/S | Ordinary Seaman | Thủy thủ thường |
ETO | Electro-Technical Officer | Sĩ quan kỹ thuật điện tử |
A/B | Able Bodied Seaman | Thủy thủ khá kinh nghiệm |
OS | Ordinary Seaman | Thủy thủ thường |
S/C | Ship’s Cook | Đầu bếp tàu |
C/S | Chief Steward | Quản lý hành khách dịch vụ |
E/E | Electrical Engineer | Kỹ sư điện |
3.2. Các thuật ngữ khác
Ngoài ra, còn có nhiều thuật ngữ khác trong lĩnh vực hàng hải đóng vai trò quan trọng trong việc diễn đạt các khía cạnh quan trọng của hoạt động như định vị tàu, thời gian dự kiến đến cảng và các quy định quốc tế.
Từ vựng | Tên đầy đủ | Giải nghĩa |
---|---|---|
A | Area | Sự ổn định của tàu |
AA | Always afloat | Luôn nổi |
A/H | Anchor Handling | Xử lý neo |
AA | Always afloat/ Always accessible/ Apparent altitude | Luôn nổi/ luôn truy cập/ độ cao biểu thị |
AAAA | Always afloat always accessible | Luôn nổi và luôn truy cập |
AAOSA | Always afloat/ safely aground | Luôn nổi/ an toàn đậu |
ACP | African, Caribbean, Pacific countries | Các nước Châu Phi, Caribbe, Thái Bình Dương |
ADF | Automotive diesel fuel | Nhiên liệu |
AE | Auxiliary Engine | Động cơ phụ trợ |
4. Các câu hỏi thường gặp mà nhân viên đặt vé hỏi khách hàng
Trong quá trình vận chuyển hàng hóa và hành khách, việc đặt vé là một phần cần thiết và quan trọng. Các câu hỏi quan trọng trong giao tiếp của nhân viên bán vé sẽ giúp tạo ra một trải nghiệm đặt vé cá nhân hóa và chuyên nghiệp cho khách hàng.
Xin mời tham khảo các câu hỏi mà mình đã tổng hợp dưới đây nhé!
4.1. Lời chào đầu tiên
Nhân viên đặt vé thường bắt đầu bằng lời chào lịch sự và yêu cầu thông tin cần thiết để bắt đầu quá trình đặt vé như:
- Hi! How can I assist you with your booking today? (Xin chào! Tôi có thể giúp gì cho bạn về việc đặt vé hôm nay?)
- Hello! How may I help you with your ticket reservation? (Chào bạn! Tôi có thể giúp gì cho bạn về việc đặt vé máy bay?)
- Good day! How can I assist you in booking your cruise ticket? (Chào buổi sáng! Tôi có thể giúp gì cho bạn về việc đặt vé du thuyền?)
- Welcome! How can I help you with your ferry ticket booking? (Chào mừng! Tôi có thể giúp gì cho bạn về việc đặt vé phà?)
- Hi there! How may I assist you with your reservation for a yacht charter? (Xin chào! Tôi có thể giúp gì cho bạn về việc đặt thuê du thuyền?)
4.2. Về địa điểm
Booker sẽ hỏi khách hàng về điểm khởi hành và điểm đến mong muốn để xác định tuyến bay, bao gồm:
- Where are you traveling to? (Bạn đang đi đến đâu?)
- What is your desired destination? (Điểm đến mà bạn muốn đến là gì?)
- Which port or city are you departing from? (Bạn xuất phát từ cảng hoặc thành phố nào?)
- May I know the specific location you would like to visit? (Cho tôi biết vị trí cụ thể mà bạn muốn thăm?)
- Do you have a preferred destination in mind? (Bạn có điểm đến ưa thích nào không?)
4.3. Thời gian biểu
Tiếp theo, booker sẽ hỏi khách hàng về ngày và giờ khởi hành ưu tiên để tìm kiếm các chuyến bay phù hợp.
- When do you plan to depart? (Bạn dự định xuất phát vào lúc nào?)
- What is your preferred departure date? (Ngày xuất phát mà bạn ưa thích là khi nào?)
- Can you provide me with the approximate dates for your journey? (Bạn có thể cung cấp cho tôi các ngày xấp xỉ cho chuyến đi của bạn không?)
- Are your travel dates flexible or fixed? (Ngày đi có thể thay đổi được hay không?)
- Do you have a specific duration in mind for your trip? (Bạn có thời gian cụ thể nào cho chuyến đi không?)
4.4. Về khách hàng
Yêu cầu khách hàng cung cấp thông tin cá nhân như tên, ngày sinh và thông tin hộ chiếu để đảm bảo việc đặt vé chính xác là một bước cần thiết tiếp theo.
- How many passengers will be traveling? (Có bao nhiêu hành khách sẽ đi cùng?)
- Are there any children or infants traveling with you? (Có trẻ em hoặc em bé nào đi cùng bạn không?)
- Can you please provide the names and ages of all the passengers? (Vui lòng cung cấp tên và tuổi của tất cả hành khách?)
- Are there any specific requirements or preferences for any of the passengers? (Có yêu cầu hoặc sở thích đặc biệt nào từ phía hành khách không?)
- Do any of the passengers require special assistance, such as wheelchair access or dietary restrictions? (Có hành khách nào cần hỗ trợ đặc biệt, như truy cập xe lăn hoặc hạn chế chế độ ăn không?)
4.5. Loại dịch vụ
Các câu hỏi về lựa chọn hạng dịch vụ (Economy, Business hoặc First class) dựa trên yêu cầu và sở thích của khách hàng có thể như sau:
- Which class would you like to book? Economy, Business, or First class? (Bạn muốn đặt vé hạng nào? Hạng Phổ thông, Hạng Thương gia hay Hạng Đầu tiên?)
- Are you interested in any specific cabin class for your journey? (Bạn quan tâm đến hạng cabin cụ thể nào cho chuyến đi của bạn không?)
- Do you have any preferences for seating, such as window or aisle seats? (Bạn có yêu cầu đặc biệt về chỗ ngồi, chẳng hạn như chỗ ngồi cạnh cửa sổ hoặc hành lang không?)
- Are you considering any additional services or upgrades, such as extra legroom or access to airport lounges? (Bạn có đang xem xét các dịch vụ bổ sung hoặc nâng cấp nào, chẳng hạn như chỗ ngồi có khoảng chân rộng hơn hoặc quyền truy cập vào phòng chờ sân bay không?)
- Would you like to add any special requests or amenities to enhance your travel experience? (Bạn muốn thêm bất kỳ yêu cầu đặc biệt hoặc tiện nghi nào để nâng cao trải nghiệm du lịch của bạn không?)
4.6. Liên hệ
Booker sẽ yêu cầu khách hàng cung cấp thông tin liên lạc như số điện thoại và địa chỉ email để liên hệ và gửi thông tin về đặt vé:
- Can you please provide me with your contact details, including your phone number and email address? (Bạn có thể cung cấp cho tôi thông tin liên lạc của bạn, bao gồm số điện thoại và địa chỉ email không?)
- What is the best way for us to reach you? (Phương pháp nào là tốt nhất để chúng tôi liên lạc với bạn?)
- Do you have any specific preferences for how we communicate with you regarding your booking? (Bạn có yêu cầu gì đặc biệt về cách chúng tôi liên lạc với bạn về việc đặt vé không?)
- May I know your preferred method of communication – phone, email, or both? (Cho tôi biết phương thức liên lạc bạn ưa thích – điện thoại, email hoặc cả hai?)
- Is there a secondary contact person we should have on file for your booking? (Có người liên hệ thứ hai nào chúng tôi nên lưu trữ cho việc đặt vé của bạn không?)
4.7. Thanh toán – Payment
Các câu hỏi về phương thức thanh toán ưu tiên để hoàn tất quá trình đặt vé bao gồm:
- How would you like to make the payment for your booking? (Bạn muốn thanh toán đặt vé như thế nào?)
- May I know your preferred method of payment? (Cho tôi biết phương thức thanh toán bạn ưa thích là gì?)
- Are you planning to pay by credit card or bank transfer? (Bạn có dự định thanh toán bằng thẻ tín dụng hay chuyển khoản ngân hàng không?)
- Do you have any specific payment requirements or instructions? (Bạn có yêu cầu hoặc hướng dẫn thanh toán cụ thể nào không?)
- Can you please confirm the billing address and contact details for the payment? (Bạn có thể xác nhận địa chỉ thanh toán và thông tin liên lạc cho thanh toán được không?)
4.8. Kết luận & chia tay
Cuối cùng, nhân viên đặt vé sẽ kết thúc cuộc hội thoại với lời cảm ơn và chúc khách hàng một chuyến bay tuyệt vời.
- Thank you for choosing our services. Is there anything else I can assist you with? (Cảm ơn bạn đã lựa chọn dịch vụ của chúng tôi. Còn điều gì khác tôi có thể giúp bạn?)
- It was a pleasure assisting you with your booking. If you have any further questions, please feel free to ask. (Rất vui được giúp bạn đặt vé. Nếu bạn có thêm bất kỳ câu hỏi nào, hãy thoải mái hỏi.)
- We appreciate your business. Should you need any further assistance, please don’t hesitate to contact us. (Chúng tôi rất trân trọng sự hợp tác của bạn. Nếu bạn cần bất kỳ sự trợ giúp nào khác, xin đừng ngần ngại liên hệ với chúng tôi.)
- Thank you for choosing our company. We look forward to serving you again in the future. (Cảm ơn bạn đã lựa chọn công ty của chúng tôi. Chúng tôi mong muốn được phục vụ bạn một lần nữa trong tương lai.)
- Have a great day! Safe travels and take care. Goodbye! (Chúc bạn một ngày tốt lành! Chúc bạn có chuyến đi an toàn và hãy chăm sóc bản thân. Tạm biệt!)
5. Mẫu câu tiếng Anh dùng từ vựng chuyên ngành hàng hải
Hãy tham khảo và luyện tập các từ vựng chuyên ngành hàng hải được tổng hợp ở trên thông qua các mẫu câu giao tiếp dưới đây nhé!
5.1. Mẫu câu đặt câu hỏi tiếng Anh trong lĩnh vực hàng hải
Xin vui lòng tham khảo các mẫu câu hỏi để tạo ra một cuộc trao đổi thông tin chính xác và hiệu quả:
Mẫu câu về các hoạt động thương mại:
- How do you handle cargo operations on your vessel? (Bạn xử lý thế nào về hoạt động vận chuyển hàng hóa trên tàu của mình?)
- Can you explain the process of customs clearance for imported goods? (Bạn có thể giải thích quy trình thông quan cho hàng hóa nhập khẩu không?)
- What are the regulations for hazardous materials transportation? (Quy định vận chuyển vật liệu nguy hiểm là gì?)
Từ vựng liên quan đến vận hành hàng hải:
- How do you ensure compliance with safety regulations on board? (Bạn đảm bảo tuân thủ quy định an toàn như thế nào trên tàu?)
- Can you describe the maintenance procedures for the ship’s engine room? (Bạn có thể mô tả quy trình bảo dưỡng cho phòng máy tàu không?)
- What measures are taken to prevent marine pollution during operations? (Có những biện pháp nào được thực hiện để ngăn ngừa ô nhiễm biển trong quá trình hoạt động?)
Các vị trí chức danh phổ biến trên tàu:
- What are the responsibilities of a captain/master on board? (Nhiệm vụ của thuyền trưởng trên tàu là gì?)
- Can you explain the role of a chief engineer in the engine department? (Bạn có thể giải thích vai trò của kỹ sư trưởng trong phòng máy không?)
- What are the duties of a deck officer in navigation and cargo handling? (Nhiệm vụ của sĩ quan trên boong trong việc điều hướng và xử lý hàng hóa là gì?)
5.2. Mẫu câu đáp lại tiếng Anh trong lĩnh vực Hàng hải
Một số mẫu câu trả lời sẽ hỗ trợ bạn trong việc trao đổi chuyên môn và hiểu rõ hơn vấn đề đang được thảo luận:
Từ vựng về các hoạt động thương mại:
- We handle cargo operations by following standardized procedures and utilizing specialized equipment. (Chúng tôi xử lý hoạt động vận chuyển hàng hóa bằng cách tuân thủ các quy trình tiêu chuẩn và sử dụng thiết bị chuyên dụng.)
- Customs clearance for imported goods involves submitting necessary documents and paying applicable duties and taxes. (Việc thông quan cho hàng hóa nhập khẩu bao gồm việc nộp các tài liệu cần thiết và thanh toán thuế và lệ phí áp dụng.)
- Regulations for hazardous materials transportation include proper labeling, packaging, and adherence to safety protocols. (Quy định vận chuyển vật liệu nguy hiểm bao gồm việc gắn nhãn đúng, đóng gói đúng quy cách và tuân thủ các giao thức an toàn.)
Từ vựng liên quan đến việc vận hành hàng hải:
- We ensure compliance with safety regulations on board through regular safety drills, inspections, and training programs. (Chúng tôi đảm bảo tuân thủ quy định an toàn trên tàu thông qua các buổi tập huấn, kiểm tra định kỳ và chương trình đào tạo.)
- The maintenance procedures for the ship’s engine room involve regular checks, lubrication, and timely repairs or replacements. (Quy trình bảo dưỡng cho phòng máy tàu bao gồm kiểm tra định kỳ, bôi trơn và sửa chữa hoặc thay thế đúng thời điểm.)
- Measures to prevent marine pollution during operations include proper waste disposal, use of environmentally friendly practices, and adherence to international maritime regulations. (Biện pháp ngăn ngừa ô nhiễm biển trong quá trình hoạt động bao gồm việc xử lý chính sách xử lý chất thải đúng quy cách, sử dụng các phương pháp thân thiện với môi trường và tuân thủ các quy định hàng hải quốc tế.)
Các vị trí chức danh phổ biến trên tàu:
- The captain/master is responsible for the overall navigation and safety of the vessel, as well as managing the crew and ensuring compliance with regulations. (Thuyền trưởng chịu trách nhiệm về toàn bộ việc điều hướng và an toàn của tàu, cũng như quản lý thành viên phi hành đoàn và đảm bảo tuân thủ quy định.)
- The chief engineer oversees the operation and maintenance of the ship’s engine room, including managing the engineering crew and ensuring the smooth functioning of the vessel’s machinery. (Kỹ sư trưởng giám sát hoạt động và bảo dưỡng phòng máy tàu, bao gồm quản lý thành viên kỹ thuật và đảm bảo hoạt động êm ả của máy móc tàu.)
- Deck officers are responsible for navigation, cargo handling, and ensuring the safety of the ship and its passengers. (Sĩ quan trên boong chịu trách nhiệm về việc điều hướng, xử lý hàng hóa và đảm bảo an toàn cho tàu và hành khách trên tàu.)
6. Các nguồn học từ vựng chuyên ngành hàng hải
Dưới đây là các nguồn học từ vựng tiếng Anh chuyên ngành hàng hải mà tôi đã tổng hợp. Mời bạn tham khảo nhé!
6.1. Các tài liệu tiếng Anh chuyên ngành hàng hải
Ngoài sách giáo trình tiếng Anh chuyên ngành được sử dụng tại các trường đào tạo hàng hải, học viên cũng có thể tham khảo một số tài liệu học tiếng Anh ngành hàng hải sau đây:
- Practitioner’s Guide to Maritime Boundary Delimitation – Stephen Fietta và Robin Cleverly.
- The History of the Maritime Wars of the Turks – Katip Celebi.
- 21st Century Maritime Silk Road: Construction of Remote Islands and Reefs – Chongwei Zheng, Hailang Wu, Min Wang, và Chongyin Li.
- Use of English for Maritime Students – Mercedes Herrera Arnaiz .
6.2. Phần mềm học tiếng Anh về lĩnh vực hàng hải
Các ứng dụng học tiếng Anh chuyên ngành hàng hải giúp bạn trong quá trình học là:
- Coursera
- Quizlet
6.3. Trang web học tiếng Anh chuyên ngành hàng hải
Danh sách các trang web học tiếng Anh ngành hàng hải:
- Marine Industry News – https://marineindustrynews.co.uk/
- Trade Only Today – https://www.tradeonlytoday.com/
- International Boat Industry – https://www.ibinews.com/
- Marineinsight – https://www.marineinsight.com/
8. Đề tài thực hành
Mình đã tập hợp các bài tập luyện từ vựng tiếng Anh chuyên ngành hàng hải, có đáp án chi tiết và dễ hiểu. Qua các ví dụ này, các bạn sẽ không chỉ nhớ tốt hơn mà còn hiểu rõ hơn về ngữ cảnh của từ vựng đó! Hãy cùng nhau ôn tập nhé!
- Điền từ vào chỗ trống
- Chọn đáp án đúng
- Viết lại câu hoàn chỉnh
Bài tập 1: Điền từ vào chỗ trống
(Bài 1: Điền từ vào chỗ trống)
- ……….. plays a crucial role in managing the transportation and storage of goods in the maritime industry.
- ……….. acts as an intermediary between shipowners and charterers, facilitating the negotiation and arrangement of maritime contracts.
- ……….. revolutionized the shipping industry by standardizing the transport of goods in intermodal containers, enhancing efficiency and security.
- Customs ……….. is the process of obtaining official approval for the import or export of goods, ensuring compliance with legal and regulatory requirements.
- A ……….. is a facility where ships are built, repaired, and maintained, playing a vital role in the construction and maintenance of maritime vessels.
Xem đáp án
1. Logistics | 2. Shipbroker | 3. Containerization | 4. Clearance | 5. Shipyard |
Bài tập 2: Chọn đáp án đúng
(Bài 2: Chọn đáp án đúng)
1. What are some common maritime equipment and facilities used for safety and navigation?
- A. Anchor
- B. Cargo
- C. Hatch
2. What are examples of essential components and features found on a ship?
- A. Lighthouse
- B. Cargo
- C. Lifeboat
3. What are the key elements involved in maritime transport operations?
- A. Lifeboat
- B. Cargo
- C. Hatch
4. Could you describe some of the emergency preparedness measures implemented on ships?
- A. Lighthouse
- B. Lifeboat
- C. Cargo
5. What are some crucial aspects of maritime regulations and guidelines for vessel operations?
- A. Cargo
- B. Lifeboat
- C. Hatch
Xem đáp án
Đáp án | Giải thích |
---|---|
1. A | Thiết bị và phương tiện hàng hải phổ biến được sử dụng cho an toàn và hàng hải là Anchor. |
2. B | Ví dụ về các thành phần và tính năng thiết yếu được tìm thấy trên một con tàu là Cargo. |
3. C | Các yếu tố chính liên quan đến hoạt động vận tải biển là Hatch. |
4. A | Biện pháp chuẩn bị khẩn cấp được thực hiện trên tàu Lighthouse. |
5. B | Một số khía cạnh quan trọng của các quy định và hướng dẫn hàng hải đối với hoạt động của tàu là Lifeboat. |
Bài tập 3: Đổi lại câu theo yêu cầu
(Bài 3: Viết lại câu hoàn chỉnh)
1. / oversees/ The/ boatswain/ supervises/ deck/ maintenance/ and/ the/ crew/ on/ a/ ship./
⇒ …………………………………………………………………..
2. / An/ able-bodied/ seaman/ assists/ the/ general/ with/ ship/ tasks/ and/ navigation./
⇒ …………………………………………………………………..
3. / The/ quartermaster/ maintains/ navigational/ and/ steering/ equipment/ on/ the/ ship./
⇒ …………………………………………………………………..
4. / A/ ship’s/ nurse/ provides/ medical/ care/ and/ assistance/ on/ board./
⇒ …………………………………………………………………..
5. / A/ ordinary/ seaman/ performs/ various/ duties/ under/ senior/ crew/ members/ on/ a/ ship./
⇒ …………………………………………………………………..
Xem đáp án
1. The boatswain oversees deck maintenance and supervises the crew on a ship.
⇒ Giải thích: Người chèo thuyền giám sát việc bảo trì boong và giám sát thủy thủ đoàn trên tàu.
2. An able-bodied seaman assists with navigation and general ship tasks.
⇒ Giải thích: Một thủy thủ khỏe mạnh sẽ hỗ trợ việc điều hướng và các nhiệm vụ chung của tàu.
3. The quartermaster steers the ship and maintains navigational equipment.
⇒ Giải thích: Người quản lý lái tàu và bảo trì thiết bị dẫn đường.
4. A ship’s nurse provides medical care and assistance on board.
⇒ Giải thích: Y tá của tàu cung cấp dịch vụ chăm sóc và hỗ trợ y tế trên tàu.
5. An ordinary seaman performs various duties on a ship under senior crew members.
⇒ Giải thích: Một thủy thủ bình thường thực hiện nhiều nhiệm vụ khác nhau trên tàu dưới sự chỉ đạo của các thuyền viên cấp cao.
9. Kết luận
Việc hiểu và sử dụng từ vựng chuyên ngành hàng hải không chỉ quan trọng đối với những người làm việc trong lĩnh vực này như thủy thủ hay nhân viên cảng, mà còn hữu ích cho mọi người quan tâm đến đề tài này.
Hiểu và áp dụng từ vựng chuyên ngành hàng hải để tham gia vào trao đổi thông tin chuyên môn về hoạt động thương mại, vận hành tàu thủy và các khía cạnh khác của ngành Hàng hải.
Đừng ngần ngại để lại câu hỏi nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào về các chủ đề từ vựng trong ngành hàng hải này. Bên cạnh đó, phần từ vựng được cập nhật liên tục, chắc chắn sẽ có những từ vựng hay mà có thể bạn đang tìm kiếm. Theo dõi ngay phần từ vựng IELTS của Mytour để học thêm nhiều từ mới để cùng học thật tốt nha! Tài liệu tham khảo:- Maritime Terms, Abbreviations and Acronyms: https://www.maritimeoptima.com/maritime-terms-abbreviations-and-acronyms – Ngày truy cập: 05/06/2024
- English for Maritime: https://stkippgri-bkl.ac.id/wp-content/uploads/2019/10/English-for-Maritime.pdf – Ngày truy cập: 05/06/2024