Trong phần 2 này, qua việc trả lời câu hỏi "Làm cách nào để liên kết các phần trong bài thuyết trình tiếng anh một cách hiệu quả? Tác giả sẽ đi sâu vào việc đưa ra cách triển khai phần nội dung chính (thân bài thuyết trình).
Bên cạnh đó, những mẫu câu hữu ích có thể áp dụng cũng như ví dụ cụ thể sẽ được cung cấp để giúp bạn đọc có cái nhìn trực quan hơn và áp dụng được những yếu tố này một cách hiệu quả nhất vào bài thuyết trình của mình.
Key takeaways |
---|
Để liên kết các phần trong bài thuyết trình một cách hiệu quả, người học nên:
|
Ở phần 1 của bài viết, tác giả đã cung cấp những thông tin cần thiết để xây dựng phần mở đầu - kết thúc bài thuyết trình. Cách xây dựng một phần thân (Nội dung chính) hoàn chỉnh sẽ được trình bày trong phần này.
Trên cơ sở đó, có thể xây dựng một dàn ý cơ bản cho một bài thuyết trình bằng tiếng anh như sau:
CẤU TRÚC CƠ BẢN CỦA BÀI THUYẾT TRÌNH | ||
---|---|---|
1 | Introduction | Mở đầu |
2 | Outline | Tóm tắt cấu trúc |
3 | Content
| Nội dung chính
|
4 | Summary | Tóm tắt |
5 | Conclusion | Tổng kết |
Xem chi tiết tại: 7 yếu tố tiên quyết làm nên bài thuyết trình chuyên nghiệp (Phần 1)english presentation
Connecting major points cohesively and logically in the main content section
Bên cạnh việc xây dựng một dàn ý với đầy đủ các phần có tính phối hợp (Mở ra vấn đề - Giải quyết vấn đề - Kết thúc vấn đề) như đã nêu trên, việc dẫn dắt các luận điểm/ các ý chính trong phần nội dung cũng cần được sắp xếp một cách mạch lạc, có sự liên kết với Luận điểm đứng phía trước và phía sau.
Để đạt được điều này, người thuyết trình có thể tham khảo quy trình 3 bước sau và áp dụng những mẫu câu liên kết ở mục 3 khi triển khai các luận điểm trong phần nội dung chính:
Bước 1: Khái quát - Báo hiệu Luận điểm
Bước 2: Triển khai Luận điểm
Bước 3: Chốt lại Luận điểm
Opening - Structures | ||
---|---|---|
Sequencin & Ordering
| First/First of all, I’d like to… My first point concerns... I’ll begin/start off by... | Đầu tiên, tôi mong muốn… Luận điểm đầu tiên của tôi bàn về… Tôi sẽ bắt đầu bằng việc… |
Secondly/Then/Next, I’ll… Then I’ll move on to... | Thứ hai/ Tiếp theo/ Sau đó, tôi sẽ… Sau đó tôi sẽ chuyển tới… | |
Thirdly/And then, we’ll consider... | Thứ ba/ Và sau đó, chúng ta sẽ cân nhắc… | |
Finally/Lastly/Last of all, I’ll deal with I’ll end with... And finally, I’d like to address the problem of… | Cuối cùng, tôi sẽ giải quyết (vấn đề) Tôi sẽ kết thúc với việc… Và cuối cùng, tôi muốn giải quyết vấn đề về… | |
Say what is coming Giới thiệu những vấn đề tiếp theo | In this part of my presentation, I’d like to talk about… | Ở phần này trong bài thuyết trình của tôi, tôi sẽ bàn về… |
So, let me first give you a brief overview about… | Vậy hãy để tôi có tóm tắt một cái nhìn tổng quan về… | |
Indicating the end of a section Ám chỉ việc sắp kết thúc 1 phần | This brings me to the end of my first point. | Điều này đã đưa tôi đến phần kết cho Luận điểm 1. |
So much for point two. | Vậy là đủ cho Luận điểm 2. | |
That’s all I wanted to say about... | Đó là tất cả những gì tôi muốn truyền đạt về… | |
So, that’s the background on… | Vậy, đây là những thông tin cơ bản về… | |
Summarizing a point Tóm tắt 1 luận điểm | Before I move on, I’d like to recap the main points. | Trước khi kết thúc, tôi muốn tổng kết lại một vài luận điểm chính |
Let me briefly summarize the main issues. | Hãy để tôi tổng kết một cách ngắn gọn các vấn đề chính | |
I’d like to summarize what I’ve said so far. | Tôi muốn tóm tắt những điều tôi vừa trình bày từ nãy tới giờ. | |
Moving to the next point Chuyển luận điểm | This leads directly to my next point. | Điều này đã đưa tôi trực tiếp tới luận điểm tiếp theo |
This brings us to the next question. | Điều này đưa chúng ta tới câu hỏi tiếp theo | |
Let’s now move on to/turn to… | Bây giờ hãy cùng chuyển tới… | |
Let’s now take a look at... Okay, let me now turn to the issue of... | Bây giờ hãy cùng nhìn vào… Được rồi, tôi sẽ chuyển tới vấn đề… | |
Going back Quay lại | As I said/mentioned earlier, ... | Như tôi đã đề cập từ trước,... |
Let me come back to what I said before... | Quay lại về những gì tôi nói trước đó… | |
Let’s go back to what we were discussing earlier. As I’ve already explained,... | Hãy cùng quay trở lại vấn đề chúng ta đã bàn luận trước đó. Như tôi đã giải thích,... | |
As I pointed out in the first section,... | Như tôi đã chỉ ra từ phần 1,... | |
Can I now go back to the question I posed at the beginning? | Liệu tôi có thể quay trở lại câu hỏi mà tôi đặt ra ngay từ đầu? | |
Adding ideas Bổ sung thông tin | In addition to this, I’d like to say that.... | Thêm vào điều này, tôi muốn nói rằng… |
Moreover/Furthermore, there are other interesting facts we should take a look at | Hơn thế nữa, có rất nhiều sự thật thú vị mà chúng ta nên xem xét | |
Elaborating a point Đi sâu hơn vào một quan điểm | I’d like to look at this in a bit more detail. | Tôi muốn nói rõ hơn về vấn đề này. |
Can I develop this point a bit further? | Liệu tôi có thể phát triển luận điểm này sâu hơn một chút không? | |
Let me elaborate on this point. | Hãy để tôi đi sâu hơn một chút về luận điểm này. | |
Let’s look at this problem in a bit more detail... | Hãy nhìn vào vấn đề này sâu hơn một chút. | |
Rhetorical questions Câu hỏi tu từ | What conclusion can we draw from this? | Chúng ta có thể kết luận điều gì từ việc này? |
So, what does this mean? | Vậy điều này có nghĩa gì? |
Sử dụng mẫu
Ví dụ cụ thể:
So, the products. Arguably, the most important element in our corporate identity is our product range. The first thing to be said about these products is that they're very diverse. Well, let’s take our premium export lager, Hohcnbrau. Now this product has always been positioned at the top end of the market. lt has a high price and it is only available through selected retail outlets. Altogether, it’s quite exclusive.
On the other hand, our Rutter's bitter has an entirely different personality. It’s brewed in a traditional way. We put a lot of malt into it which gives it a rich golden colour. As far as I know, it is always been sold at a medium price and is available through most supermarkets.
So, as you can see, these are two very different products. One an up-market German- type Pilsener, the other a very English bitter. One point for discussion then, is whether we should maintain such different products in our range.
Let’s move onto marketing, and I only want to raise one issue. It’s connected with the products really. It’s seems to me it’s going to be very difficult strengthening Westwood's identity in the market when some of our beers are only available through specialist outlets.
So, that covers two of the elements which I think we need to discuss. The third element is the people ...and primarily here, l mean the brewery workers and the management. One of the things that shocked me when I first joined Westwood was this ... organization chart. It’s like something from the last century - do you realize there are ten layer; bet ween the shop-floor workers and the Managing Director! In my view, this makes the company slow and unresponsive. I know there are many good things about Westwood, but our image is much the same as it was in say, the times of Queen Victoria - a very traditional and steadfast employer.
Dịch nghĩa:
Vậy, hãy nói về vấn đề của . Có thể cho rằng, yếu tố quan trọng nhất trong bản sắc công ty của chúng tôi là phạm vi sản phẩm của chúng tôi. Điều đầu tiên phải nói về những sản phẩm này là chúng rất đa dạng. Chà, hãy uống loại bia nhẹ xuất khẩu cao cấp của chúng tôi, Hohcnbrau. Bây giờ sản phẩm này luôn được định vị ở vị trí hàng đầu trên thị trường. Nó có giá cao và chỉ có sẵn thông qua các cửa hàng bán lẻ chọn lọc. Nhìn chung, loại bia này khá độc quyền.
Mặt khác, vị đắng của Rutter của chúng ta có một tính cách hoàn toàn khác. Nó được ủ theo cách truyền thống. Chúng tôi cho rất nhiều mạch nha vào để mang lại cho nó một màu vàng đậm. Theo như tôi biết, nó luôn được bán với giá trung bình và có sẵn ở hầu hết các siêu thị.
Thus, as you can see, these are two very different products. One is a premium Pilsener from Germany, the other is a bitter beer from England. One point for future discussion is whether we should maintain such diverse products within our range. Moving on to marketing, I just want to raise an issue. This is closely related to our product. To me, it seems quite challenging to strengthen Westwood's identity in the market when some of our beers are only available through specialty stores.
Therefore, this includes two of the factors I believe we need to discuss. The third factor is people ... and primarily here, I mean the brewery workers and management. One of the things that shocked me when I first joined Westwood was ... this organizational chart. It's like something from the previous century - did you notice there are ten layers; a bet between shop floor workers and the Managing Director! In my opinion, this makes the company sluggish and lacking progress. I know there are many good things about Westwood, but our image still seems somewhat like they say, the time of Queen Victoria - a very traditional and steadfast employer.
Grussendorf, M. (2007) English for Presentations. Oxford: Oxford University Press.
Wallwork, A. (2010) English for Presentations at International Conferences. New York, Dordrecht, Heidelberg and London: Springer.
Atkinson, Cliff. “Beyond bullet points: Using Microsoft PowerPoint to create presentations that inform, motivate, and inspire.” Microsoft Press: 2011.
Mueller, Pam, and Daniel Oppenheimer. “The Pen Is Mightier Than the Keyboard Advantages of Longhand Over Laptop Note Taking.” Psychological science (2014): 0956797614524581.
Heath, Chip, and Dan Heath. Made to stick: Why some ideas survive and others die. Random House LLC: 2007.