1. Bí mật hài hước
Chàng bán báo: 'Bí mật lớn đây! Năm mươi nạn nhân! Báo đi, thưa ông?'
Người qua đường: 'Ở đây nhóc, tôi lấy một tờ' (Sau khi đọc một lúc) 'Nói đi nhóc, trong tờ báo không có gì như cậu nói cả. Nó ở đâu?'
Chàng bán báo: 'Đó chính là bí mật, ông ạ. Ông là nạn nhân thứ năm mươi mốt'.
Dịch:
Chàng bán báo: 'Bí mật lớn đây! Năm mươi nạn nhân! Báo đi, thưa ông?'
Người qua đường: 'Ở đây nhóc, tôi lấy một tờ' (Sau khi đọc một lúc) 'Nói đi nhóc, trong tờ báo không có gì như cậu nói cả. Nó ở đâu?'
Chàng bán báo: 'Đó chính là bí mật, ông ạ. Ông là nạn nhân thứ năm mươi mốt'.


2. Hai bạn không biết
Bob và Joe ngồi gần nhau làm bài kiểm tra. Khi họ hoàn thành, giáo viên gọi lên phía trước lớp và nói,
“Các bạn, tôi sẽ phải cho cả hai bạn điểm 0 vào bài kiểm tra này”
“T-tại sao?” họ muốn biết, mặc dù Joe có vẻ trông không thoải mái.
Cô giáo nói, “Câu trả lời của các bạn quá giống nhau. Một người trong hai bạn đã gian trá và người kia để hắn làm vậy.”
“Làm sao cô nghĩ chúng tôi gian trá?” Bob hỏi. “Điều đó có thể là một sự trùng hợp.”
Giáo viên nói, “Tôi có thể đã tin nếu không phải vì sự thật là khi đến câu hỏi số 10, Bob viết ‘Tôi không biết’ làm câu trả lời, và còn bạn, Joe, viết ‘Tôi cũng không biết!’”
Dịch:
Bob và Joe ngồi gần nhau làm bài kiểm tra. Khi họ hoàn thành, giáo viên gọi lên phía trước lớp và nói,
“Các bạn, tôi sẽ phải cho cả hai bạn điểm 0 vào bài kiểm tra này”
“T-tại sao?” họ muốn biết, mặc dù Joe có vẻ trông không thoải mái.
Cô giáo nói, “Câu trả lời của các bạn quá giống nhau. Một người trong hai bạn đã gian trá và người kia để hắn làm vậy.”
“Làm sao cô nghĩ chúng tôi gian trá?” Bob hỏi. “Điều đó có thể là một sự trùng hợp.”
Giáo viên nói, “Tôi có thể đã tin nếu không phải vì sự thật là khi đến câu hỏi số 10, Bob viết ‘Tôi không biết’ làm câu trả lời, và còn bạn, Joe, viết ‘Tôi cũng không biết!’”


3. Khi Cậu bé 'ngớ ngẩn' gặp Thợ cắt tóc
Một cậu bé nhỏ bước vào tiệm cắt tóc và thợ cắt tóc thì thầm với khách hàng của mình.
- Đây là thằng bé ngốc nhất thế giới. Nhìn xem tôi sẽ chứng minh điều đó. Thợ cắt tóc đặt một tờ đôla vào một bàn tay và hai đồng xu ở tay còn lại, sau đó gọi cậu bé lại và hỏi:
- Con muốn cái nào, con?
Cậu bé lấy đồng xu và rời đi.
- Tôi đã nói gì không? - thợ cắt tóc nói.
Sau đó, khi khách hàng rời đi, người thấy cậu bé đang đi ra khỏi cửa hàng kem.
Anh ta nói: - Hei, bé trai! Tôi có thể hỏi bạn một câu hỏi không? Tại sao bạn chọn đồng xu thay vì tờ đôla?
Cậu bé liếm chiếc cốc kem của mình và trả lời:
- Vì vào ngày tôi lấy tờ đôla, trò chơi sẽ kết thúc!
Dịch:
Một cậu bé nhỏ bước vào tiệm cắt tóc và thợ cắt tóc thì thầm với khách hàng của mình.
- Đây là thằng bé ngốc nhất thế giới. Nhìn xem tôi sẽ chứng minh điều đó. Thợ cắt tóc đặt một tờ đôla vào một bàn tay và hai đồng xu ở tay còn lại, sau đó gọi cậu bé lại và hỏi:
- Con muốn cái nào, con?
Cậu bé lấy đồng xu và rời đi.
- Tôi đã nói gì không? - thợ cắt tóc nói.
Sau đó, khi khách hàng rời đi, người thấy cậu bé đang đi ra khỏi cửa hàng kem.
Anh ta nói: - Hei, bé trai! Tôi có thể hỏi bạn một câu hỏi không? Tại sao bạn chọn đồng xu thay vì tờ đôla?
Cậu bé liếm chiếc cốc kem của mình và trả lời:
- Vì vào ngày tôi lấy tờ đôla, trò chơi sẽ kết thúc!


4. Cắt Tóc Miễn Phí
Một người đàn ông bước vào tiệm hớt tóc cùng một đứa bé khoảng năm, sáu tuổi đang nắm tay ông ta. Ông ta rất vội và yêu cầu thợ hớt tóc cắt cho ông trước, sau đó mới đến lượt đứa bé.
- 'Nó có thể chờ, tôi muốn ông cắt tóc cho tôi trước,' ông ta nói.
Thợ hớt tóc làm theo như được bảo và khi hoàn thành, người đàn ông đứng dậy và đưa đứa bé vào ngồi vào ghế. Ông ta xin lỗi và nói rằng ông sẽ quay lại trong vài phút và trả tiền cho cả hai. Rồi ông ta rời đi và thợ hớt tóc bắt đầu cắt tóc cho đứa bé. Khi đã xong, ông ta nhẹ nhàng bế đứa bé lên và đặt nó vào một chiếc ghế đợi. Người thợ cho đứa bé một tờ tạp chí để xem.
Một nửa giờ trôi qua. Một giờ trôi qua. Cuối cùng, thợ hớt tóc nói:
- 'Đừng lo, ba của cậu sẽ quay lại sớm thôi.'
- 'Ba tôi sao?' - đứa bé nói. 'Ông ấy không phải là ba tôi đâu. Tôi đang chơi trên đường thì ông ấy đi ngang qua và nói: 'Theo ông đi, bé ơi. Chúng ta vào tiệm hớt tóc này và cùng hớt tóc đi'.


5. Hai Người Đi Cắm Trại
Hai người cắm trại đang đi qua rừng khi một con gấu đen đột ngột xuất hiện trong một khu rừng trước mặt họ, khoảng năm mươi mét.
Gấu nhìn thấy họ và bắt đầu tiến đến.
Người đầu tiên thả ba lô, lấy ra đôi giày thể thao và nhanh chóng bắt đầu đi giày vào chân.
Người thứ hai nói, 'Anh đang làm gì vậy? Giày thể thao sẽ không giúp anh chạy nhanh hơn con gấu đâu.
'Tôi không cần chạy nhanh hơn con gấu,' người đầu tiên nói. 'Tôi chỉ cần chạy nhanh hơn anh.'
Dịch:
Hai người đi cắm trại đang đi qua rừng khi một con gấu đen đột ngột xuất hiện trong một khu rừng trước mặt họ, khoảng năm mươi mét.
Gấu nhìn thấy họ và bắt đầu tiến đến.
Người đầu tiên thả ba lô, lấy ra đôi giày thể thao và nhanh chóng bắt đầu đi giày vào chân.
Người thứ hai nói, 'Anh đang làm gì vậy? Giày thể thao sẽ không giúp anh chạy nhanh hơn con gấu đâu.
'Tôi không cần chạy nhanh hơn con gấu,' người đầu tiên nói. 'Tôi chỉ cần chạy nhanh hơn anh.'


6. Nhà Phiên Dịch Xuất Sắc
Một nhà văn nổi tiếng thăm Nhật và được mời giảng ở một trường đại học trước một đám đông sinh viên đông đảo. Vì hầu hết họ không hiểu tiếng Anh, ông ta phải có một phiên dịch.
Trong bài giảng, ông kể một câu chuyện hài hước kéo dài một thời gian khá lâu. Cuối cùng, ông dừng lại để phiên dịch viên dịch sang tiếng Nhật và ngạc nhiên khi người đó làm điều này chỉ trong vài giây, sau đó tất cả sinh viên đều cười lớn.
Sau bài giảng, nhà văn cảm ơn phiên dịch viên vì công việc tốt và sau đó hỏi anh ta,
“Giờ hãy nói cho tôi làm thế nào anh dịch câu chuyện dài của tôi thành một câu chuyện ngắn tiếng Nhật như vậy.”
“Tôi chẳng kể lại câu chuyện gì cả,” phiên dịch viên trả lời với một nụ cười. “Tôi chỉ nói, “Bài giảng đáng kính của chúng ta vừa kể một câu chuyện hài hước. Các bạn hãy cười lớn nhé.”
Dịch:
Một nhà văn nổi tiếng đang thăm Nhật và được mời giảng ở một trường đại học trước một đám đông sinh viên đông đảo. Vì hầu hết họ không hiểu tiếng Anh, ông ta phải có một phiên dịch.
Trong bài giảng, ông kể một câu chuyện hài hước kéo dài một thời gian khá lâu. Cuối cùng, ông dừng lại để phiên dịch viên dịch sang tiếng Nhật và ngạc nhiên khi người đó làm điều này chỉ trong vài giây, sau đó tất cả sinh viên đều cười lớn.
Sau bài giảng, nhà văn cảm ơn phiên dịch viên vì công việc tốt và sau đó hỏi anh ta,
“Giờ hãy nói cho tôi làm thế nào anh dịch câu chuyện dài của tôi thành một câu chuyện ngắn tiếng Nhật như vậy.”
“Tôi chẳng kể lại câu chuyện gì cả,” phiên dịch viên trả lời với một nụ cười. “Tôi chỉ nói, “Bài giảng đáng kính của chúng ta vừa kể một câu chuyện hài hước. Các bạn hãy cười lớn nhé.”


7. Những Người Nổi Tiếng
Một buổi tối, bà Alda yêu cầu chồng đưa bà đến một nhà hàng rất sang trọng trong thành phố vì có nhiều minh tinh điện ảnh và những người nổi tiếng khác ăn ở đó, và bà tò mò muốn nhìn thấy một số người họ.
Ngay sau khi ông bà Alda đã đặt món, một người đàn ông và một phụ nữ rất quyến rũ bước vào nhà hàng và ngồi xuống bàn gần đó. Họ mặc đẹp, và bà Alda nói với chồng, “Nhìn kìa, George! Em chắc chắn đã thấy hình ảnh của họ ở đâu đó.”
Người đàn ông và phụ nữ đưa đơn đặt hàng cho người phục vụ, và khi ông bà Alda nhận được tô canh của mình, bà Alda nói với anh ta,
“Những người đó là ai vậy? Anh có biết họ không?”
“Ồ, họ không phải là người nổi tiếng gì cả,” anh ta ngay lập tức trả lời.
“Thật không?” Bà Alda hỏi với sự ngạc nhiên. “Làm sao anh biết vậy?”
“Bởi vì họ cũng hỏi tôi, ông bà là ai,” anh ta trả lời.


8. Quá Ngắn để Cháu...
Tại hội chợ xuân, một đứa trẻ 4 tuổi lạc đang khóc. Một nhân viên an ninh đến an ủi và nói:
“Nếu muốn tránh bị lạc, cháu nên nắm chặt váy của mẹ.”
Em bé khóc mũm mĩm:
“Nhưng váy mẹ của cháu quá ngắn để cháu nắm.”
Dịch:
Trong lễ hội xuân, một đứa trẻ 4 tuổi bị lạc đang khóc. Một người bảo vệ đến an ủi và nói:
“Nếu không muốn bị lạc, cháu nên nắm chặt váy của mẹ.”
Em bé khóc lóc:
“Nhưng chiếc váy của mẹ quá ngắn, cháu không nắm được.”


9. Sức Quan Trọng của Cách Chấm Câu
Một giáo sư Tiếng Anh viết những từ “Người phụ nữ, nếu không có người đàn ông của mình, thì không là gì cả” lên bảng và yêu cầu học viên chấm câu đúng.
Nam sinh viết: “Người phụ nữ, nếu không có người đàn ông, không là gì cả.”
Nữ sinh viết: “Người phụ nữ! Nếu không có người đàn ông, không là gì cả.”
Dịch:
Một giáo sư Tiếng Anh viết những từ “Người phụ nữ, nếu không có người đàn ông của mình, thì không là gì cả” lên bảng và hướng dẫn sinh viên chấm câu đúng.
Nam sinh viết: “Người phụ nữ, nếu không có người đàn ông, không là gì cả.”
Nữ sinh viết: “Người phụ nữ! Nếu không có người đàn ông, không là gì cả.”


10. Bé Lucy
Một bà mẹ trẻ tin rằng làm phí thực phẩm khi có quá nhiều người đang đói là điều rất sai trái. Một tối, chị đang cho cô con gái nhỏ ăn trước khi đi ngủ. Đầu tiên, cô đưa cho bé một lát bánh mì nâu tươi phết bơ, nhưng bé nói là bé không muốn như vậy. Bé yêu cầu thêm mứt trái cây lên bánh.
Mẹ bé nhìn bé trong vài giây rồi nói, ‘khi mẹ còn bé như con, Lucy à, mẹ thường chỉ được ăn hoặc bánh mì phết bơ, hoặc bánh mì phết mứt, chứ không bao giờ có bánh mì vừa phết bơ vừa phết mứt.’
Lucy nhìn mẹ một lát với ánh mắt thương hại rồi nói với mẹ một cách tử tế, ‘Mẹ có vui mừng vì mẹ đã đến sống với chúng tôi bây giờ không?’


