Chắc hẳn bạn đã biết không nên nói H-E-double-hockey-sticks trong nhà thờ, trường học hay khi ở gần trẻ em. Vậy còn người anh em có vẻ vô hại của nó, "heck" thì sao? Liệu đây có phải là một từ xấu hay chỉ là một cách diễn đạt vô hại như nó vẫn thường được cho là? Mặc dù phần lớn mọi người coi "heck" là một cách thể hiện sự bực bội nhẹ nhàng, một số người có thể vẫn coi nó là một từ thô tục tương tự như từ "hell". Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giải thích sâu hơn về ý nghĩa của từ "heck", khi nào nó có thể bị coi là xúc phạm, cách bạn có thể sử dụng từ này trong giao tiếp hàng ngày và nhiều điều thú vị khác!
Liệu "heck" có phải là từ thô tục không?
Không, "heck" thường không được coi là một từ thô tục. Tuy nhiên, một số người có thể cảm thấy bị xúc phạm vì nó là cách nói nhẹ nhàng thay thế cho "hell", từ thường được coi là không lịch sự và mạnh mẽ hơn. Bạn có thể dùng "heck" để thể hiện sự khó chịu, ngạc nhiên hoặc bối rối, hoặc để nhấn mạnh điều gì đó bạn muốn nói.
Các bước
Có phải việc nói "heck" là xấu không?

- "Heck" thường được sử dụng để thể hiện sự bực bội hoặc tuyệt vọng, ví dụ: "What the heck?" hoặc "Aw, heck."
- Mặc dù "hell" có thể không phù hợp trong một số hoàn cảnh—chẳng hạn như ở trước trẻ em hoặc trong môi trường làm việc—"heck" thường được coi là vô hại và có thể được sử dụng thay thế.
- Mặc dù nhiều nhà thờ và trường học chấp nhận việc sử dụng "heck", nhưng nếu bạn muốn cẩn thận, nên tránh dùng từ này trong nhà thờ, trường học hoặc khi ở gần những người rất tôn sùng tôn giáo.
- Việc bị xúc phạm có thể cũng phụ thuộc vào ngữ cảnh và cách diễn đạt của từ này.
- Chẳng hạn, một số người có thể cảm thấy bị xúc phạm khi nghe câu "What the heck?" với giọng điệu tức giận hơn là khi nghe câu "Aw, heck."
- Có những người không thích việc nói từ này trước trẻ nhỏ, hoặc việc trẻ em nói "heck", trong khi một số người lại thấy "heck" là một cách thay thế phù hợp cho từ "hell" khi trẻ em sử dụng.
Cách sử dụng từ "heck"

- "Mất điện rồi! What the heck!"
- "Aw, heck, tôi bị D trong bài kiểm tra toán!"
- “Lana Del Rey biểu diễn tối nay, nhưng chúng tôi có bài kiểm tra lớn ngày mai, có lẽ tôi nên ở nhà học bài… Nhưng thôi, gì thì cũng chỉ sống một lần mà, oh, what the heck!”
- “Quán pizza để ớt trên pizza của tôi… nhưng mà thôi, gì thì cũng ăn thôi.”
- “Mytour vừa ra quiz mới! Heck yes!”
- “Bạn được thăng chức? Ôi, heck yeah!”
- “Đã 10 giờ rồi! Cậu đã đi đâu cả ngày vậy?”
- “Wow! Phim vừa rồi hay thật đấy!”
- “What the heck? Đó là một con chó đang đi ván trượt?”
- “What the heck! Tiếng kêu của con cú đó làm tôi sợ chết khiếp!”
Nguồn gốc của từ "heck"
-
“Heck” là một lời nguyền nhẹ lần đầu xuất hiện vào những năm 1850. Từ "heck" được sử dụng thay cho từ "hell" xuất hiện vào thời kỳ Victoriana, một thời đại khắt khe trong xã hội. Mặc dù nguồn gốc chính xác chưa được xác định, nhưng từ này có thể đã ra đời vào khoảng giữa năm 1850-1855.
- Kể từ thế kỷ 14, từ này còn được sử dụng để chỉ một phần của khung dệt hoặc bánh xe quay.
Các lựa chọn thay thế cho từ "Heck"

- "What on earth?"
- "What in tarnation?"
- "What the hay?"
- "What the blazes?"
- "What the Sam Hill?"
- "What the Dickens?"
- "What the deuce?"
- "What the fudge?"
- "What the what?"
- "What on God's green earth?"
- "What the duck?"
Các từ nguyền nhẹ khác

- "Dag nabbit!" (thay cho "God dam* it")
- "Dang" (thay cho "dam*")
- "Darn" (thay cho "dam*")
- "Fudge" (thay cho f*ck)
- "Gosh" (thay cho God)
- "Oh, my goodness!" (thay cho "Oh, my God!")
- "Shoot" (thay cho "sh*t")
- "Shut the front door!" (thay cho "Shut the f*ck up!")
- "Son of a biscuit!" (thay cho "Son of a b*tch")
- "Sugar honey ice tea!" (chữ cái đầu tiên của mỗi từ ghép lại là "sh*t")