Hơn nữa, nguồn gốc và các biến thể của câu tục ngữ này
Chắc hẳn bạn đã học quy tắc “I trước E trừ sau C” khi còn học tiểu học... và bạn cũng biết rằng có rất nhiều ngoại lệ đối với quy tắc này - nhiều đến mức thật khó để theo dõi hết chúng! Đó là lý do chúng tôi ở đây. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giải thích quy tắc “i trước e trừ sau c” và xem xét các ngoại lệ của nó, đồng thời khám phá nguồn gốc của câu tục ngữ này và lý do tại sao các từ tiếng Anh lại khó chính tả đúng ngay từ đầu.
Giải Thích Quy Tắc “I Trước E Trừ Sau C”Câu tục ngữ “I trước E trừ sau C” là một câu vần giúp người nói tiếng Anh nhớ cách viết các từ chứa “ie” hoặc “ei.” Quy tắc này áp dụng cho những từ phổ biến như “believe” hay “ceiling,” nhưng có nhiều ngoại lệ khiến nó không phải lúc nào cũng hữu ích.
Các BướcÝ nghĩa của quy tắc “I trước E trừ sau C” là gì?
Câu vần này giúp người học nhớ cách viết các từ có “ie” hoặc “ei” trong tiếng Anh. Đây là một dạng công cụ ghi nhớ, hay kỹ thuật học tập giúp bạn ghi nhớ thông tin. Theo quy tắc này, tất cả các từ tiếng Anh có chữ “i” và “e” đứng cạnh nhau nên được viết là “ie”
trừ khi chúng xuất hiện sau chữ “c,” trong trường hợp đó chúng sẽ được viết là “cei.”
-
Ví dụ: Trong từ “friend,” chữ “i” đứng trước chữ “e” vì không có chữ “c” đứng trước chúng.
-
Ví dụ: Trong từ “ceiling,” chữ “e” đứng trước chữ “i” vì cả hai đều đứng sau chữ “c.”
Quy tắc “I trước E trừ sau C” có chính xác không?
Không hoàn toàn; có nhiều ngoại lệ đối với quy tắc này. Thực tế, có quá nhiều ngoại lệ đến nỗi một số người tự hỏi tại sao quy tắc này lại tồn tại. Một nghiên cứu đã xem xét 350.000 từ tiếng Anh và cho thấy khoảng 75% từ có tổ hợp “ie” hoặc “ei” tuân theo quy tắc “I trước E,” nhưng chỉ khoảng 25% từ tuân theo phần “trừ sau C”!
- Một số người cho rằng quy tắc nên được rút gọn thành “I thường đứng trước E” vì phần “trừ sau C” thường không chính xác.
Câu vần đã được mở rộng để chính xác hơn, nhưng vẫn còn thiếu sót. Vào năm 1880, các nhà ngôn ngữ học đã cố gắng giải quyết những bất cập bằng cách chỉnh sửa câu vần thành “I trước E trừ sau C, hoặc khi phát âm như ‘A’ như trong ‘neighbor’ và ‘weigh.’” Điều này tốt hơn vì nó làm cho các từ như “freight” hoặc “vein” tuân theo quy tắc, nhưng vẫn còn quá nhiều ngoại lệ không thể được tóm gọn trong một câu vần dễ nhớ. Từ điển Merriam-Webster đã đùa rằng để hoàn toàn chính xác, câu vần đầy đủ nên là:
- I trước E, trừ sau C
Hoặc khi phát âm như A như trong 'neighbor' và 'weigh'
Trừ khi C là một phần của âm ‘sh’ như trong 'glacier'
Hoặc xuất hiện trong các so sánh và cấp bậc như 'fancier'
Và cũng ngoại lệ khi các nguyên âm phát âm như E như trong 'seize'
Hoặc I như trong 'height'
Hoặc cũng trong các dạng ‘-ing’ kết thúc bằng '-e' như trong 'cueing'
Hoặc trong các từ ghép như 'albeit'
Hoặc thỉnh thoảng trong các từ kỹ thuật với liên kết từ gốc mạnh mẽ như 'cuneiform'
Hoặc trong nhiều ngoại lệ ngẫu nhiên khác như 'science', 'forfeit', và 'weird'.
- Câu vần đầy đủ đến mức hài hước đến nỗi giờ đây có một mẫu meme “I trước E trừ sau C” nơi người dùng đăng “I trước E trừ” và sau đó tạo giải thích của riêng họ bằng các từ phá vỡ quy tắc (ví dụ, “...trừ khi hàng xóm nước ngoài của bạn Keith và Heidi nắm giữ tám trò lừa của họ từ những vận động viên cứng rắn”).
Các ví dụ về quy tắc
“I trước E…” Nhiều từ tiếng Anh phổ biến tuân theo phần đầu của quy tắc, “I trước E.” Hãy xem qua những từ thường gặp sau đây:
- Achieve
- Believe
- Field
- Relieved
- Shriek
- Tier
- Yield
“...trừ sau C.” Cũng có rất nhiều từ phổ biến theo phần “trừ sau C.” Tuy nhiên, hãy nhớ rằng những từ này bị áp đảo bởi tất cả các ngoại lệ gần gấp 3 lần:
- Conceit
- Deceit
- Inconceivable
- Perceive
- Receipt
- Receive
- Transceiver
Các ngoại lệ của quy tắc
Các từ có “cie” với âm “sh” hoặc “s” Một loại ngoại lệ bao gồm những từ được viết đúng với “cie.” Trong những từ này, cách viết “cie” tạo ra âm “sh” (như trong “glacier”) hoặc âm “s” (như trong “society”). Một số ví dụ khác bao gồm:
- Ancient
- Conscience
- Deficiency
- Efficient
- Policies (dạng số nhiều của các từ kết thúc bằng “-cy,” như “policy,” thường thay đổi thành cách viết “-cies”)
- Science
- Species
- Sufficient
Các từ có “ei” với âm “a” dài Như câu thơ mở rộng gợi ý (“...hoặc khi phát âm như ‘A’ như trong ‘neighbor’ và ‘weigh’”), loại từ này được viết với E trước I, mặc dù không có chữ C đứng trước:
- Beige
- Tám
- Feign
- Freight
- Heinous
- Neigh
- Reign
- Sleigh
Các từ có “ei” với âm “I” hoặc “eye” Có một số từ, như “heist,” có E đứng trước I và được phát âm với âm ngắn A hoặc “eye”. Một số ví dụ khác:
- Apartheid
- Fahrenheit
- Feist
- Feisty
- Height
- Kaleidoscope
- Meiosis
- Poltergeist
- Seismic
Các từ có “ei” với âm “e” dài Những từ “ei” khác có âm “ee” và được viết với E trước I ngay cả khi không có C đứng trước, như từ “seize.” Một số ví dụ khác:
- Achieve
- Caffeine
- Either
- Leisure
- Neither
- Pleistocene
- Protein
- Weird
Thêm hậu tố vào các từ kết thúc bằng “-cy” Khi bạn thêm các hậu tố so sánh như “-er” hoặc “-est” vào các từ như “juicy,” bạn sẽ có cách viết phá vỡ quy tắc (“juicier” hoặc “juiciest”). Xem qua các ví dụ sau:
- Icier, iciest (từ “icy”)
- Lacier, laciest (từ “lacy”)
- Saucier, sauciest (từ “saucy”)
- Spicier, spiciest (từ “spicy”)
Quy tắc “I trước E trừ sau C” bắt nguồn từ đâu?
Quy tắc này lần đầu tiên được ghi chép vào năm 1866 trong Sổ tay Chính tả Tiếng Anh của James Stuart Laurie. Tuy nhiên, các phiên bản của câu này đã tồn tại từ rất lâu trước đó. Tiếng Anh không phải là ngôn ngữ rất chuẩn mực (tức là, chính tả và phát âm của nhiều từ không theo các quy tắc “chuẩn”). Do đó, các nhà ngôn ngữ học và ngữ pháp đã cố gắng tạo ra các quy tắc hoặc hướng dẫn để việc học chính tả dễ hơn. “I trước E trừ sau C” chắc chắn dễ nhớ, nhưng tiếc là còn nhiều chỗ để mắc lỗi.
- Các bổ sung như phiên bản năm 1880 “...hoặc khi phát âm như ‘A’ trong ‘neighbor’ và ‘weigh’” đã cố gắng làm cho quy tắc hoàn chỉnh hơn, nhưng có quá nhiều ảnh hưởng ngôn ngữ khác nhau trong tiếng Anh để tóm tắt trong một câu thơ dễ nhớ.
Tại sao chính tả tiếng Anh lại khó khăn đến vậy?
Tiếng Anh vay mượn từ nhiều ngôn ngữ, dẫn đến sự bất nhất. Khi người La Mã xâm lược Anh vào thế kỷ 1 SCN, họ đã kết hợp ngôn ngữ và bảng chữ cái Latin của họ với Brittonic, một ngôn ngữ Celtic được nói ở các đảo Anh. Sau đó, vào thế kỷ 7, người Angles và Saxons xâm lược, mang theo ảnh hưởng của tiếng Đức vào ngôn ngữ của Anh. Đảo lại bị người Viking xâm lược vào thế kỷ 9, mang theo ảnh hưởng của tiếng Bắc Âu cổ và thay đổi ngôn ngữ nhiều hơn nữa.
- Ảnh hưởng lớn cuối cùng đến khi người Norman Pháp chinh phục Anh vào năm 1066 và thay thế nhiều từ vựng hiện có bằng các từ tiếng Pháp (đây là lý do tại sao chúng ta có những từ tiếng Anh như “etiquette” hoặc “ballet” trông và nghe rất Pháp).
- Sau đó, khi người Anh chiếm thuộc địa khắp nơi trên thế giới trong thời kỳ “Khám phá,” tiếng Anh đã tiếp nhận các từ từ châu Phi, Ấn Độ, châu Mỹ và nhiều nơi khác.
- Tất cả sự pha trộn ngôn ngữ này giải thích tại sao các quy tắc chính tả tiếng Anh rất bất nhất và tại sao một số từ có thể được viết tương tự nhưng phát âm hoàn toàn khác nhau (ví dụ, “though” và “through”).
Nội dung được phát triển bởi đội ngũ Mytour với mục đích chăm sóc khách hàng và chỉ dành cho khích lệ tinh thần trải nghiệm du lịch, chúng tôi không chịu trách nhiệm và không đưa ra lời khuyên cho mục đích khác.
Nếu bạn thấy bài viết này không phù hợp hoặc sai sót xin vui lòng liên hệ với chúng tôi qua email [email protected]