
“Nước Việt Nam là một, dân tộc Việt Nam là một” - Hồ Chí Minh
Chuyển ngữ là một công việc phức tạp, đặc biệt trong các lĩnh vực như luật hay chính trị khi phần lớn thuật ngữ xuất phát từ phương Tây. Trong tiếng Việt, khi dịch các thuật ngữ này, chúng ta thường tham khảo cách dịch của học giả Nhật Bản hay Trung Quốc và sử dụng từ Hán Việt tương đương. Lợi ích của việc này là giúp người đọc hiểu ngay, nhưng cũng có nguy cơ hiểu sai nghĩa gốc. Thuật ngữ “dân tộc' là một ví dụ. Bài viết này sẽ dùng tiếng Anh làm ngôn ngữ trung gian để so sánh giữa Việt Nam và phương Tây, với từ “dân tộc' có thể dịch sang hai thuật ngữ tiếng Anh là “ethnic group' và “nation'.
Trước đây, một fanpage lịch sử Việt đã đăng bài phản đối quan điểm phương Tây rằng “dân tộc' trong “quốc gia-dân tộc' hay “dân tộc chủ nghĩa' là một cộng đồng tưởng tượng, và khẳng định “dân tộc Việt/Kinh' là có thật. Đây là lập luận không chính xác do không hiểu đúng nghĩa của “dân tộc' theo học giả phương Tây. Nhiều trang thông tin của Chính phủ và Nhà nước Việt Nam cũng dùng sai thuật ngữ này khi dịch “Việt Nam là một quốc gia đa dân tộc” thành “Vietnam is a multi-nationality country'. Đây là lỗi nghiêm trọng, không đúng chủ trương của Chính phủ và Nhà nước.

Như đã đề cập, “nation' và “ethnicity' đều được dịch sang tiếng Việt là “dân tộc', vậy hai thuật ngữ này chính xác có nghĩa là gì?
Ethnic group hoặc dân tộc là một cộng đồng có những đặc điểm chung như ngôn ngữ, văn hóa và lịch sử. Mặc dù có thể bao gồm cả yếu tố dòng máu hay ngoại hình, điều quan trọng nhất vẫn là niềm tin vào tổ tiên chung.
Dân tộc hay nation là một cộng đồng lịch sử với đặc điểm chung về văn hóa và ngôn ngữ, thường liên quan đến một vùng đất nhất định mà họ coi là quê hương.
Một quốc gia dân tộc là nơi mà tất cả công dân đều chia sẻ cùng một dan tính dân tộc, với một chính phủ quản lý trên vùng đất mà họ coi là quê hương.
Có những quốc gia được cấu thành từ nhiều dân tộc khác nhau, như Canada với hai dân tộc chính là người nói tiếng Anh và tiếng Pháp. Đôi khi, những dân tộc thiểu số như vậy mong muốn quản lý riêng các vấn đề liên quan đến ngôn ngữ, văn hóa và chính trị.
Khi một quốc gia bao gồm nhiều dân tộc, nó được gọi là multi-nation state, đối lập với nation-state. Mặc dù nationality có nghĩa là thành viên của một dân tộc, nhưng trong một số trường hợp, nó cũng có thể đề cập đến quốc tịch của một người.
Trong Hiến chương Liên hợp quốc, nguyên tắc quyền bình đẳng và quyền tự quyết của các dân tộc được bảo đảm. Điều này có nghĩa là các cộng đồng dân tộc thiểu số có quyền tự trị hoặc thậm chí tách ra độc lập nếu muốn.
Mặc dù Tây Ban Nha có nhiều vùng tự trị, nhưng nó vẫn được xem là một quốc gia dân tộc, không giống như Canada hay Liên hiệp Vương quốc Anh và Bắc Ireland. Điều này có nghĩa là không có câu chuyện li khai dựa trên hiến pháp.
Dân tộc bản địa cũng được bảo vệ và có quyền tự quyết theo Hiến chương Liên hợp quốc. Tại Việt Nam, nhóm này thường chỉ được coi là nhóm dân tộc, không được công nhận là dân tộc bản địa, dẫn đến tranh cãi về quyền tự quyết.
Theo Chủ tịch Hồ Chí Minh, đại đoàn kết dân tộc là sự liên kết của mọi thành viên trong dân tộc Việt Nam, không chỉ là tập hợp các nhóm dân tộc. Điều này nhấn mạnh sự đoàn kết và đồng lòng của dân tộc Việt Nam.
Việt Nam được xem là một quốc gia dân tộc. Việc sử dụng thuật ngữ 'quốc gia đa dân tộc' có thể dẫn đến hiểu nhầm về chính sách và tình hình dân tộc bản địa, tự trị và li khai tại Việt Nam.
