Key takeaways |
---|
|
What is Formal?
Ngoài ra, ngôn ngữ trang trọng là phong cách nói và viết được sử dụng khi xưng hô với người mà người học chưa biết rõ, cấp trên hoặc người được người học dành sự tôn kính. Khi sử dụng văn phong trang trọng người học sẽ thể hiện được sự lịch sự và sự tôn trọng đối với người đọc hoặc nghe.
Differentiating Formal from Informal
Informal còn được hiểu là ngôn ngữ không trang trọng, thường được sử dụng trong văn nói hoặc ngữ cảnh giao tiếp hàng ngày. Các câu văn được sử dụng có cấu trúc đơn giản và ngắn gọn, thể hiện sự thân mật. Đồng thời, ngôn ngữ thường ngày còn có thể được sử dụng để viết thư, email cho những người thân quen.
Formal | Informal | |
---|---|---|
Định nghĩa | Ngôn ngữ trang trọng | Ngôn ngữ không trang trọng |
Mục đích sử dụng | Sử dụng trong thư từ liên quan đến công việc, các hình thức giao tiếp chính thức hoặc các bài viết, trường hợp mang tính chất học thuật. | Sử dụng trong văn nói hoặc ngữ cảnh giao tiếp hàng ngày; viết thư, email cho những người thân quen. |
Thể hiện được sự lịch sự và sự tôn trọng. | Thể hiện sự thân mật. | |
Đối tượng sử dụng | Người chưa biết rõ, cấp trên hoặc người được người học dành sự tôn kính. | Những người thân quen. |
Notes when using Formal and Informal language
Abbreviated words
Trong văn viết, người học sẽ quyết định lựa chọn giữa một trong hai văn phong trên tùy theo tình huống, đối tượng hoặc mục đích. Do đó, người học nên lưu ý về việc viết ngắn gọn các từ khi hoàn thành phần viết của bản thân. Đối với ngôn ngữ không trang trọng, viết ngắn lại một từ hoàn toàn được chấp nhận nhưng trong trường hợp ngược lại thì sẽ không được xem là lịch sự.
Ví dụ:
It can’t be seen as an achievement. (Informal)
It cannot be seen as an achievement. (Formal)
Slang words
Từ lóng là một trường hợp khác cần lưu ý khi sử dụng trong hai loại văn phong trên. Từ lóng là những (cụm) từ được hình thành từ trong đời sống hoặc mạng xã hội và được sử dụng cho những người trẻ mà thôi.
Ví dụ: Để khen “một buổi tiệc thật tuyệt vời” thì dưới đây sẽ là hai cách khác nhau giữa hai văn phong.
The party was so lit. (Informal)
The party was so amazing. (Formal)
Pronouns
Ngôn ngữ trang trọng có xu hướng khách quan và chính xác. Do đó, việc sử dụng đại từ nhân xưng là “tôi” hoặc liên quan đến cá nhân người nói hoặc viết (I hoặc we) sẽ bị hạn chế. Trong giao tiếp hoặc văn bản trang trọng, người học có thể thay thế bằng việc sử dụng thể bị động hoặc chủ ngữ giả ‘’There’’ hoặc “It”.
Ví dụ:
I believe that there are two solutions to tackle this matter. (Informal)
It is believed that there are two solutions to tackle this matter. (Formal)
Usage of vocabulary
Ví dụ:
The study checked out the health effects of passive smoking. (Informal)
The study examined the health effects of passive smoking. (Formal)
Abbreviated words
Do đó, người học cần lưu ý để tránh lỗi này khi đã xác định hình thức ngôn ngữ sử dụng.
Ví dụ:
I need you to send me this ASAP. (Informal)
I need you to send me this as soon as possible. (Formal)
Exercises applying Formal and Informal styles
This data collection turned out well.
To be honest, he doesn’t like attending this meeting.
It is stated that the most important function of music is to help people reduce stress.
She is quite upset about this issue.
People hold different opinions on whether the benefits of this issue are significant or not.
The woman over there speaking to the manager. Her name must be Karen.
All the applicants major in Business Administration at Stanford University.
We contend that engaging in volunteer work may foster greater responsibility among the youth.
Answer:
Informal (Due to the use of the phrasal verb “turned out”)
Informal (Because of the abbreviation “TBH”, instead of To be honest)
Formal
Informal (Due to the slang word “upset”. In English, “upset” means salty, but in this case, it implies being annoyed or irritated)
Formal
Informal (Because of the slang term “Karen”. In English, “Karen” is a common name for females, but in specific contexts, it is used as a derogatory nickname for a middle-aged, privileged woman with a condescending attitude towards service industry workers)
Informal (Due to the abbreviation “BA”, instead of “Business Administration”)
Informal (Because of the use of personal pronouns including “we”)