I. NGUỒN GỐC CHÍNH XÁC CỦA WIBU
Wibu là gì?
Là một thuật ngữ ra đời từ năm 2002 và trở nên phổ biến từ năm 2005. Trước đó, Wibu được biết đến với tên gọi “Weeaboo”, một thuật ngữ lóng chỉ người phương Tây (da trắng) bị cuồng những thứ liên quan đến văn hóa Nhật Bản.
Vì vậy, từ Wapanese => Weeaboo => Wibu
Wibu là thuật ngữ lóng chỉ những người (không quan trọng màu da) bị nghiện và ám ảnh quá mức về văn hóa Nhật Bản, đặc biệt là anime, manga…
=> Đây là những cá nhân thường xuyên biểu lộ một cách thái quá, tiêu cực, lố lăng, hoặc kỳ quặc về sở thích của mình.
Wibu được sử dụng để chỉ những người không phải là công dân Nhật nhưng lại mê mẩn manga, anime, light novel một cách quá đà
II. CÁC ĐẶC ĐIỂM CỦA NGƯỜI WIBU
- Ám ảnh quá mức với văn hóa Nhật Bản, phớt lờ/coi thường bản sắc văn hóa, chủng tộc của mình.
- Thường lạm dụng tiếng Nhật, hay sử dụng các từ như kawaii, desu, baka, ni chan… một cách không phù hợp, thái quá
- Luôn cho thấy mình yêu thích văn hóa Nhật Bản nhưng chỉ xem vài bộ anime, manga mà thôi. Không có kiến thức rộng rãi về các mảng khác
- Nachahmung von Sprache, Handlungen und Kleidung der Charaktere in Manga und Anime, aber mit einer übertriebenen und merkwürdigen Art und Weise
- Kritisieren alles und loben nur Japan
- Sẵn sàng lăng mạ, đánh nhau, 'ném đá' nếu ai động vào anime, manga mà không quan tâm đúng sai
- Thực hiện quá nhiều hành động khiến mọi người xung quanh cảm thấy khó chịu, lạ lùng và ảnh hưởng xấu đến tinh thần
Ví dụ:
+ Luôn 'bắt kịp' với những tấm hình poster, gối ôm manga, anime... và xem chúng như vợ/chồng của mình
+ Hóa thân thành nhân vật trong truyện và thực hiện những hành động quá khích, kỳ dị...
Có phải ai thích Nhật Bản cũng là weeaboo?
Văn hóa Nhật Bản đã từ lâu là một nền văn hóa phong phú, độc đáo và có sức ảnh hưởng toàn cầu. Vì vậy, có nhiều người yêu thích đất nước này từ anime, manga, kimono, đến ẩm thực... Tuy nhiên, không phải ai yêu thích văn hóa Nhật Bản đều là wibu; người yêu thích văn hóa Nhật Bản còn được gọi là otaku.
III. Sự khác biệt giữa Wibu và Otaku là gì?
1. Otaku là gì?
Otaku (Nhật: 御宅 (Ngự trạch)/ おたく/ オタク) là một từ lóng trong tiếng Nhật dùng ám chỉ một ai đó quá yêu thích, say mê anime (hoạt hình), manga (truyện tranh), Vocaloid hay trò chơi điện tử, cosplay (hóa trang), những thứ 2D (nhân vật trên giấy).
2. Điểm khác biệt giữa Wibu và Otaku là gì?
Sự khác nhau | Wibu (Weeaboo) | Otaku |
Suy nghĩ | Tôn thờ văn hóa Nhật Bản mọi lúc mọi nơi, không có thứ gì bằng được. | Coi văn hóa Nhật Bản như một đam mê, sở thích cá nhân. |
Hành động | - Hay đi bôi nhọ, hạ thấp, mỉa mai nền văn hóa khác trên mạng xã hội và trong cuộc sống.
- Sưu tầm trang phục truyện tranh, gối, hình nộm… và làm những hành động quá khích, biến thái nơi công cộng
- Nhật Bản là số 1, không có gì bằng. Nếu có người nói trái ý, sẵn sàng dùng bạo lực, mỉa mai, chửi bới họ. | - Thể hiện tình yêu với Nhật Bản một cách ôn hòa, không “trẻ trâu”, không gây ảnh hưởng tới mọi người, không phản cảm. - Sưu tầm trang phục truyện tranh, gối, hình nộm… vì sở thích - Vô cùng đam mê văn hóa Nhật Bản nhưng không mù quáng, biết phân biệt cái tốt và chưa tốt. - Tranh luận dựa trên sự hiểu biết dày dặn về Nhật Bản, đưa ra lý lẽ thuyết phục để bảo vệ ý kiến của mình. |
Trong mắt của mọi người | Wibu là từ rất nặng, mang tính chất tiêu cực và rất nhiều người kỳ thị, ghét bỏ người wibu. | Những người yêu thích manga, anime một cách sâu đậm, thiết tha. |
Tóm lại, Wibu và Otaku được sử dụng để phân biệt giữa những người hâm mộ văn hóa Nhật Bản thông thường và những người mê đến mức điên cuồng.
IV. TẠI VIỆT NAM, SỬ DỤNG WIBU VÀ OTAKU NHƯ THẾ NÀO?
Hiện nay, tại Việt Nam do không có nhiều người Wibu quá khích nên chúng ta thường chưa phân biệt rõ ràng giữa Wibu và Otaku. Thông thường, ai yêu thích anime, manga và khen ngợi Nhật Bản thường bị nhầm lẫn là Wibu.
Một số chia sẻ từ học viên Mytour về vấn đề này:
- Lưu Hồng Tiến (lớp tiếng Nhật N4.256)
“Tôi là một otaku, rất đam mê truyện manga và muốn tìm hiểu sâu về văn hóa Nhật Bản để có thể du học sang đó. Tuy nhiên, khi tôi thể hiện niềm đam mê của mình, thường bị gọi là “đồ wibu” bởi một số bạn. Ban đầu tôi buồn nhưng sau này tôi không để ý nữa, vì họ cũng không phân biệt được wibu và otaku”.
- Dương Hồng Phong (lớp tiếng Nhật N3.685)
“Tôi học tiếng Nhật vì yêu thích văn hóa và truyện tranh Nhật Bản, đơn giản vậy thôi. Tôi không thích những người wibu vì họ làm cho những người như tôi không dám thể hiện mình là một otaku thực sự. Tôi mong muốn sẽ thành thạo tiếng Nhật để sớm có thể sống tại Nhật Bản”.
- Nguyễn Thị Hoa (lớp tiếng Nhật giao tiếp N4.173)
Hy vọng thông qua bài viết này, Mytour đã giúp các bạn hiểu rõ hơn về Wibu (Weeaboo) là gì và cách phân biệt Wibu và Otaku. Các bạn có những suy nghĩ gì về Nhật Bản muốn chia sẻ với Mytour không? Hãy để lại bình luận dưới bài viết nhé!