Cách sử dụng “chop it up” & nguồn gốc của nó
Bạn đang nhắn tin với bạn của mình khi họ nói, “Hey, hãy sớm 'chop it up' đi. Tớ nhớ mày!” Nhưng “chop it up” có nghĩa là gì? “Chop it up” là một cụm từ lóng có nghĩa bạn muốn gặp gỡ ai đó và tìm hiểu về cuộc sống của họ, hoặc đơn giản là trò chuyện với họ. Tiếp tục đọc để tìm hiểu thêm về “chop it up,” cách sử dụng cụm từ này, và nguồn gốc của nó!
Ý nghĩa của Chop It Up là gì?“Chop it up” là một cụm từ lóng có nghĩa bạn muốn bắt kịp với ai đó mà bạn đã không gặp trong một thời gian để nghe về những gì đang diễn ra trong cuộc sống của họ. Đây cũng là một cách khác để nói rằng bạn muốn nói chuyện, trò chuyện, hoặc có một cuộc trò chuyện.
Bước điÝ nghĩa của 'Chop It Up'
“Chop it up” là từ lóng chỉ việc bắt kịp với ai đó. Khi ai đó nói với bạn rằng họ muốn sớm 'chop it up,' họ muốn nói chuyện với bạn và xem bạn đang như thế nào. Cụm từ lóng này là một cách khác để nói rằng họ muốn bắt kịp với bạn vì họ đã không gặp bạn trong một thời gian.
- “Đã lâu rồi chúng ta không gặp nhau! Hãy đi ăn trưa và 'chop it up.'”
- “Tôi không thể chờ đợi để cuối cùng gặp bạn! Chúng ta phải 'chop it up' ngay khi tôi đến đó.”
“Chop it up” cũng có nghĩa là “nói chuyện” hoặc “có cuộc trò chuyện.” Người ta thường sử dụng “chop it up” hoặc “chopping it up” một cách tổng quát hơn để nói rằng họ đang trò chuyện với bạn bè của họ. Cụm từ lóng này thường được sử dụng để chỉ các cuộc trò chuyện thông thường hoặc những phiên nói chuyện và trò đồn.
- “Tôi chỉ muốn đi uống và “chop it up.” Tôi không quan tâm chúng ta nói về gì.”
- “Chúng tôi đã trò chuyện tối qua. Val đã kể cho tôi nghe câu chuyện điên rồ về Dan.”
Cách sử dụng “Chop It Up”
Nói “chop it up” khi bạn muốn bắt kịp hoặc nói chuyện với ai đó. Nếu bạn đã không gặp hoặc nghe tin từ một trong những người bạn của bạn trong một thời gian, hãy nói với họ rằng bạn muốn “chop it up” và tìm hiểu họ đã làm gì gần đây. Hoặc, sử dụng cụm từ này để cho bạn bè của bạn biết rằng bạn muốn gặp gỡ và chỉ muốn trò chuyện.
- “Chúng ta hãy “chop it up” sớm nhé, được không? Tôi muốn nghe tin mới từ bạn!”
- “Bạn có làm gì sau này không? Tôi sẵn lòng chỉ muốn gặp gỡ và “chop it up.””
“Chop it up” xuất phát từ đâu?
“Chop it up” là tiếng lóng tiếng Anh Mỹ gốc Phi. Trong khi “chop it up” và “chopping it up” là các cụm từ tiếng lóng tiếng Anh Mỹ gốc Phi, không có sự đồng thuận thực sự về nguồn gốc của các cụm từ này. Bởi vì “chops” có nghĩa là “hàm” trong các cụm từ và thành ngữ tiếng Anh khác (như “busting my chops”), nó có thể ám chỉ việc di chuyển hàm lên và xuống để nói chuyện.
Mẹo
Nội dung được phát triển bởi đội ngũ Mytour với mục đích chăm sóc khách hàng và chỉ dành cho khích lệ tinh thần trải nghiệm du lịch, chúng tôi không chịu trách nhiệm và không đưa ra lời khuyên cho mục đích khác.
Nếu bạn thấy bài viết này không phù hợp hoặc sai sót xin vui lòng liên hệ với chúng tôi qua email [email protected]