Bạn đã từng thấy cụm từ “in my bag” trên mạng xã hội và tự hỏi nó có nghĩa là gì? Bạn đã đến đúng nơi rồi đấy! “In my bag” là một thuật ngữ lóng của thế hệ Gen Z với nhiều ý nghĩa khác nhau. Một trong những cách sử dụng phổ biến nhất của cụm từ này là để mô tả việc tập trung cao độ vào một nhiệm vụ. Bài viết này sẽ khám phá các ý nghĩa khác, nguồn gốc có thể có, và những cách khác để diễn đạt ý tương tự.
Ý Nghĩa Của “In My Bag” Là Gì?
“In my bag” có nhiều ý nghĩa khác nhau, bao gồm việc tập trung cao độ vào điều gì đó hoặc cảm thấy buồn. Cụm từ này có thể liên quan đến thuật ngữ lóng trong hip-hop “secure the bag,” có nghĩa là “làm việc để đạt được mục tiêu của bạn.”
Các Bước
Các Ý Nghĩa Của “In My Bag”
- Cụm từ này cũng có thể tạo ấn tượng rằng bạn không thể bị ngăn cản trong một lĩnh vực cụ thể.
- Một số người tin rằng “bag” trong cụm từ này chỉ đến một túi tiền.
- Một số người cảm thấy rằng nó có nghĩa là bạn lo lắng về bản thân hoặc tập trung vào những vấn đề của mình.
Cách Sử Dụng “In My Bag”
-
Sử dụng “in my bag” để thảo luận về sở thích hoặc tình hình tài chính của bạn. Khi dùng cụm từ này để chỉ sự tập trung cao độ, bạn có thể đang nói về việc theo đuổi sở thích, làm việc chăm chỉ để kiếm tiền, hoặc tập trung vào mục tiêu cá nhân của bạn. Dưới đây là một số ví dụ:
- “Cô ấy không thể ra ngoài tối nay. Cô ấy đang luyện tập cho buổi biểu diễn múa, vì vậy cô ấy thực sự đang ‘in her bag’ ngay bây giờ.”
- “Tôi đã ‘in my bag’ cả cuối tuần, học bài cho kỳ thi vật lý này, nên tôi đã đạt điểm cao.”
- “Anh ấy sẽ đến châu Âu vào cuối mùa hè. Anh ấy luôn ‘in his bag’, nên anh ấy sẽ có nhiều tiền cho chuyến đi của mình.”
- “Shellie có một giọng hát tuyệt vời. Cô ấy luôn ‘in her bag’ mỗi khi bước lên sân khấu.”
- “Trent đã quá ‘in his bag’ khi chơi trò chơi đó, nên tôi mất 10 phút mới thu hút được sự chú ý của anh ấy.”
-
Nói “in my bag” khi bạn đang đề cập đến cảm xúc tiêu cực của mình. Cụm từ này được dùng để mô tả cảm xúc của bạn hoặc hỏi về tâm trạng xấu của người khác. Nó cũng có thể liên quan đến lo lắng về tiền bạc. Dưới đây là một số ví dụ về cách sử dụng “in my bag” để chỉ cảm xúc:
- “Corey vừa bị chia tay vào cuối tuần, nên anh ấy thực sự đang ‘in his bag’ ngay bây giờ.”
- “Angela đang ‘in her bag’. Cô ấy vừa biết rằng buổi hòa nhạc đã bán hết vé trong 15 phút, nên cô ấy không thể đi được.”
- “Tôi đã xem lại những bức ảnh cũ của bà ngoại tối qua và cảm thấy ‘in my bag’.”
- “Gần đây bạn hay buồn bã. Bạn thực sự đang ‘in your bag’.”
- “Đừng gọi Jay. Anh ấy đã ‘in his bag’ cả tuần và cần thời gian để vượt qua.”
Các Cách Diễn Đạt Khác Của “In My Bag”
-
Tập Trung & Làm Việc Chăm Chỉ
- “Tầm nhìn hầm hố” - Bạn tập trung đến mức chỉ nhìn thấy những gì ngay trước mắt.
- “Trong thế giới của riêng bạn” - Sự tập trung cao độ làm cho bạn như được đưa đến một thế giới khác chỉ dành cho bạn.
- “Vào trạng thái” - Ở trong trạng thái tinh thần cho phép bạn làm việc tốt nhất có thể.
- “Đang bận rộn” - Bạn đang làm việc chăm chỉ để đạt được một mục tiêu.
- “Khóa chặt” - Bạn tập trung hoàn toàn vào việc đạt được một mục tiêu.
-
Buồn & Chán Nản
- “Trong cảm xúc của bạn” - Điều này có nghĩa là có điều gì đó đang làm bạn lo lắng hoặc gây căng thẳng cảm xúc.
- “Menty B” - Thuật ngữ lóng này là viết tắt của khủng hoảng tinh thần. Một số người cho rằng thuật ngữ này không nhạy cảm với những người có vấn đề sức khỏe tâm thần. Những người khác cảm thấy nó giúp giảm kỳ thị về vấn đề sức khỏe tâm thần.
- “Stressy depressy” - Bạn vừa bị căng thẳng vừa bị chán nản.
- “Kỳ nghỉ với tất chân” - Thuật ngữ này chỉ đến loại tất được sử dụng trong các cơ sở sức khỏe tâm thần. Thuật ngữ này gây tranh cãi. Một số người cho rằng nó kỳ thị bệnh tâm thần, trong khi người khác cảm thấy nó giúp bình thường hóa các vấn đề sức khỏe tâm thần.
- “Chạm cỏ” - Thuật ngữ này có nghĩa là bạn đã đạt đến trạng thái cảm xúc mà bạn nên ngừng cuộn mạng xã hội và ra ngoài để hít thở không khí trong lành và chạm vào cỏ.
Các Thuật Ngữ Lóng Tương Tự
-
“In the Bag” Thuật ngữ lóng này vẫn được các thế hệ trước dùng để chỉ một điều chắc chắn, như “Cuộc bầu cử này đã xong” hoặc “Khi anh ấy đánh một cú home run, trận đấu bóng chày đã gần như xong.”
- Thuật ngữ này cũng được dùng để chỉ việc say rượu, thường bằng cách nói bạn đang “nửa say”. Ví dụ, “Tôi đã nói chuyện với mẹ tôi 20 phút, và bà ấy không hề biết tôi đang nửa say.”
-
“That’s My Bag” Thuật ngữ lóng này từ những năm 1960 và 1970 chỉ những thứ bạn thích. Nó cũng thường được dùng để mô tả điều gì đó mà bạn không thích hoặc không quan tâm, như “Đó không phải là sở thích của tôi.” Ví dụ: “Tôi đã học ballet 10 năm, vì vậy bộ phim mới về các vũ công ballet hoàn toàn là sở thích của tôi” hoặc “Tôi đã xem bộ phim mới về chiến tranh Việt Nam. Tôi không thích nó.”
- Nó cũng được dùng để chỉ những điều bạn không biết gì về nó hoặc không phải trách nhiệm của bạn. Ví dụ, “Tôi thậm chí không làm việc trong bếp, vì vậy việc dọn dẹp bẫy dầu không phải là trách nhiệm của tôi.”
-
“My Bag” Một thuật ngữ lóng khác từ những năm 1960 - 1970, sử dụng “my bag” có nghĩa là “đó là lỗi của tôi.” Nhiều người tin rằng nó bắt nguồn từ chơi bóng rổ. Nếu một cầu thủ mắc lỗi, họ sẽ nói “my bag” để nhận trách nhiệm cho nó.
- Nó được sử dụng theo cách tương tự như lóng “my bad.”
Nguồn Gốc Của “In My Bag” Là Gì?
- Ngược lại với “secure the bag” là “fumble the bag,” có nghĩa là bạn không kiếm được số tiền mong muốn hoặc đã không đạt được mục tiêu của mình.
- Nếu bạn “đang ở trong túi của mình,” bạn đang ngồi trong hành lý cảm xúc của mình.