Vượt lên mọi giới hạn, Kimetsu no Yaiba đã trở thành cơn sốt toàn cầu với lượng fan hùng hậu. Thành công này không chỉ đến từ nội dung hấp dẫn hay hình ảnh đẹp mắt, mà ngay chính cái tên của bộ truyện cũng chứa đựng nhiều điều thú vị đáng kinh ngạc.
Demon Slayer (Kimetsu no Yaiba) đã và đang tạo nên cơn địa chấn trong làng truyện tranh. Ra mắt năm 2016, bộ manga này nhanh chóng trở thành hiện tượng và là một trong những tác phẩm đình đám nhất của Shonen Jump, ngay cả trước khi phiên bản anime được phát hành. Nhưng chính anime mới là bước ngoặt đưa Demon Slayer lên tầm cao mới, khẳng định vị thế là một trong những series vĩ đại nhất mọi thời đại.
Điểm thu hút đặc biệt của Demon Slayer chính là nguồn gốc tựa đề. Một biên tập viên đã chia sẻ câu chuyện thú vị về quá trình cùng tác giả Koyoharu Gotouge sáng tạo nên cái tên cuối cùng. Trong thế giới truyện tranh, tựa đề chính là yếu tố then chốt để thu hút độc giả và khán giả tiềm năng.

Tựa đề tiếng Anh Demon Slayer không phải là bản dịch trực tiếp từ tiếng Nhật. Nếu dịch nguyên văn, nó sẽ là "Lưỡi kiếm tiêu diệt quỷ". Điều thú vị là ngay cả tên gốc Kimetsu no Yaiba cũng không phải là lựa chọn ban đầu của tác giả.
Ban đầu, Gotouge dự định đặt tên truyện là Kisatsu no Yaiba, gần nghĩa với "Lưỡi kiếm sát quỷ". Tuy nhiên, từ "satsu" (殺 - giết) mang sắc thái quá mạnh và bạo lực. Cuối cùng, họ chọn Kimetsu (鬼滅) với ý nghĩa nhẹ nhàng hơn, kết hợp giữa "quỷ" và "sự hủy diệt", tạo nên cái tên hoàn hảo cho tác phẩm.
Nhiều fan thường hiểu "Yaiba" đơn giản là từ chỉ chung về kiếm, nhưng ít ai biết theo tiết lộ của biên tập viên, từ này thực chất ám chỉ riêng loại kiếm Nhật Bản truyền thống mang đậm bản sắc văn hóa.
Những thông tin thú vị này được biên tập viên Tatsuhiko Katayama của manga Demon Slayer chia sẻ trong một bài phỏng vấn đặc biệt. Bài viết nằm trong series "The Making of a Jump Manga! vol.5" do Manga Plus thực hiện.

Dưới đây là nguyên văn phần phỏng vấn nơi Katayama giải đáp mọi thắc mắc xung quanh quá trình đặt tên cho bộ truyện:
PV: Xin ông có thể chia sẻ quá trình sáng tạo nên tựa đề "Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba"?
Katayama: Phiên bản đầu tiên chúng tôi dự định là "Kisatsu no Yaiba", nhưng cảm thấy từ "satsu" (殺 - giết) quá bạo lực. Sau nhiều buổi thảo luận, chúng tôi quyết định thay thế bằng "kimetsu" (鬼滅 - diệt quỷ). Dù đây không phải từ thông dụng nhưng Gotoge-sensei cho rằng nó mang nét độc đáo riêng. "Kimetsu" nghe lạ tai nhưng dễ phát âm và ấn tượng. Còn "yaiba" được chọn vì nó đặc trưng cho kiếm Nhật chứ không phải kiếm thông thường.
Theo Gamerant
