Nếu bạn đã xem Dune và Dune: Part 2, có lẽ bạn đã nghe qua cụm từ lạ lẫm "Lisan al-Gaib" (lee-sahn ahl-guy-eeb) và tự hỏi nó có ý nghĩa gì. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ đào sâu vào thần thoại Dune để khám phá ý nghĩa của Lisan al-Gaib, cả trong vũ trụ Dune lẫn trong tiếng Ả Rập. Chúng tôi cũng sẽ giải thích mối liên hệ giữa Lisan al-Gaib và khái niệm Kwisatz Haderach, đồng thời xem liệu Paul Atreides có thực sự là đấng cứu thế như mọi người nghĩ hay không. Cảnh báo: bài viết có tiết lộ nội dung phim!
Lisan al Gaib có nghĩa là gì?
Lisan al-Gaib có nghĩa là "Tiếng nói từ thế giới bên ngoài" trong ngôn ngữ Fremen và "lưỡi của kẻ vô hình" trong tiếng Ả Rập. Fremen là một tộc người hư cấu trong Dune của Frank Herbert. Họ tin vào một lời tiên tri về Lisan al-Gaib, một đấng cứu thế sẽ đến từ thế giới khác và giải phóng họ khỏi áp bức. Vị cứu tinh đó chính là Paul Atreides.
Các bước
Ý nghĩa của Lisan al-Gaib trong Dune

- Spice là một loại thuốc mang lại nhiều lợi ích cho con người, như kéo dài tuổi thọ và tăng cường các giác quan. Một số người sử dụng spice còn có khả năng tiên tri, tức là có thể nhìn thấy những sự kiện trước khi chúng xảy ra. Chất này hoàn toàn thiết yếu để con người có thể di chuyển trong không gian, vì vậy Đế quốc mới quyết chiến với Fremen để giành lấy nó.
- Bạn có biết? Khi Herbert xuất bản Dune vào năm 1965, ông cảm thấy nhiều độc giả đã hiểu sai thông điệp khi ngưỡng mộ Paul Atreides, nhân vật hiện thân của lời tiên tri Lisan al-Gaib. Ông đã viết phần tiếp theo, Dune: Messiah, để nhấn mạnh rằng Paul không phải là anh hùng, mà là một nhân vật nguy hiểm gây ra cái chết cho hàng triệu sinh linh.
Lisan al-Gaib so với Kwisatz Haderach

- Kế hoạch tối thượng của Bene Gesserit là sử dụng Kwisatz Haderach để thống trị vũ trụ.
- Bạn có biết? "Kwisatz Haderach" có nghĩa là "rút ngắn con đường" trong một ngôn ngữ hư cấu gọi là Chakobsa trong vũ trụ Dune.
Lisan al-Gaib và Mahdi

- Không rõ liệu người Fremen có tự nghĩ ra khái niệm "Mahdi" hay đây cũng là một ý tưởng do Bene Gesserit gieo vào. Có thể người Fremen đã luôn tin vào một đấng cứu thế, và Bene Gesserit chỉ đơn giản là tạo nên một truyền thuyết để phù hợp với kế hoạch của họ.
- "Mahdi" (مهدي) là một từ tiếng Ả Rập giống như Lisan al-Gaib. Nó có nghĩa là "người được hướng dẫn" và ám chỉ một nhân vật cứu thế trong Hồi giáo, người sẽ tái lập đạo Hồi chân chính và mang lại công lý, bình đẳng cho thế giới trước khi tận thế xảy ra.
Paul Atreides có phải là Lisan al-Gaib?

- Tuy nhiên, cần lưu ý rằng lời tiên tri Lisan al-Gaib thực chất là sản phẩm giả tạo của Bene Gesserit để thao túng người Fremen. Paul Atreides biết rõ điều đó và đã nhiều lần phân vân không biết có nên hiện thân lời tiên tri này hay không. Cuối cùng, anh chọn làm điều đó để giúp đỡ người Fremen, đồng thời khôi phục danh tiếng gia tộc và giành quyền kiểm soát vũ trụ.
- Người Fremen cũng gọi Paul là Mahdi.
Liệu anh ta có phải là Kwisatz Haderach?

- Điều đáng chú ý là Paul trở thành Hoàng đế Padishah (người đứng đầu Đế chế Imperium) không phải bằng con đường nhân từ, mà là bằng cách khơi mào một cuộc thánh chiến tôn giáo quy mô thiên hà.
- Bạn có biết không? Kwisatz Haderach thực chất đã được sinh ra sớm hơn một thế hệ so với kế hoạch ban đầu của Bene Gesserit. Điều này xảy ra khi Lady Jessica Atreides, một thành viên của hội chị em đó, đã bất chấp mệnh lệnh để sinh con trai với công tước Leto Atreides thay vì sinh con gái.
Cảm ơn bạn đã tham gia trả lời khảo sát của chúng tôi!
Bắt đầu bài trắc nghiệmXem thêm các bài trắc nghiệm khácLisan al-Gaib có nghĩa là gì trong tiếng Ả Rập?
-
Trong tiếng Ả Rập, Lisan al-Gaib được hiểu gần nghĩa là \"lưỡi của điều vô hình.\" Herbert chịu ảnh hưởng sâu sắc từ ngôn ngữ Ả Rập và phong tục Hồi giáo khi xây dựng tộc Fremen cho Dune. Trong tiếng Ả Rập, \"lisan\" có nghĩa là \"lưỡi\" hoặc \"tiếng nói\", còn \"al‑Ghayb\" nghĩa đen là \"vô hình\" hay \"ẩn giấu\". Kết hợp lại, cụm từ này thành \"lưỡi của điều vô hình\" (لسان الغيب).
Các thuật ngữ tiếng Ả Rập quan trọng khác trong Dune
-
Muad'Dib Muad'Dib (مؤدّب) nghĩa là \"người dạy dỗ.\" Trong Dune, ý nghĩa thực của từ này không rõ ràng, nhưng người Fremen dùng để chỉ một loài chuột sa mạc đặc trưng. Thuật ngữ trở nên quan trọng khi Paul Atreides chọn nó làm biệt danh. Thủ lĩnh Fremen Stilgar — người tin Paul là Lisan al-Gaib — giải thích rằng Muad'Dib là lựa chọn lý tưởng vì:
- "Muad'Dib is wise in the ways of the desert. Muad'Dib creates his own water. Muad'Dib hides from the sun and travels in the cool night. Muad'Dib is fruitful and multiplies over the land. Muad'Dib we call 'instructor-of-boys.'"
-
Shai Hulud Shai Hulud (شَيْء خُلُود) dịch là \"vật của cõi vĩnh hằng\" trong tiếng Ả Rập. Trong Dune, đây là tên loài cát long khổng lồ cổ xưa sống dưới bề mặt Arrakis, đồng thời là danh xưng vị thần của người Fremen, biểu hiện qua chính cát long.
- Bạn có biết? Ấu trùng cát long trên Arrakis tạo ra spice — thứ Đế quốc khai thác và hầu như mọi nhân vật trong truyện đều nghiện.
-
Jihad Jihad (جِهَاد) nghĩa là \"cuộc đấu tranh\" hay \"nỗ lực.\" Trong vũ trụ Dune, đây là thánh chiến nhằm mở rộng quyền lực của Kwisatz Haderach và chinh phục các dân tộc khác. Ở đời thực, Jihad có nhiều ngữ cảnh trong Hồi giáo, bao gồm cả bạo lực và phi bạo lực; với nhiều tín đồ, nó đơn giản là nỗ lực vượt qua trở ngại để làm điều thiện, từ kiềm chế dục vọng đến gian truân sinh nở, nuôi dạy con.