
Ý nghĩa của cụm từ “Is it possible”
Cụm từ “Is it possible” là một cụm từ phổ biến trong tiếng Anh, có nghĩa là bạn muốn biết liệu điều gì đó có thể thực hiện được không. Đây là cách lịch sự để hỏi một câu và giúp yêu cầu của bạn nghe có vẻ nhẹ nhàng hơn. “Would it be possible” là một cách diễn đạt lịch sự và trang trọng hơn để hỏi liệu điều gì đó có thể thực hiện được hay không.
Các bước thực hiện
Ý nghĩa và ngữ pháp của cụm từ “Is It Possible”
-
“Is it possible” là cách để hỏi liệu điều gì đó có thể thực hiện được không. Cụm từ “Is it possible” là một cách diễn đạt phổ biến, đúng ngữ pháp và lịch sự để tìm hiểu liệu một việc gì đó có thể làm được hay không, hoặc liệu nó có khả thi không. Thường thì nó dẫn đến cuộc thảo luận về những lựa chọn khác nhau để thực hiện điều đó. Ví dụ, bạn có thể hỏi bạn bè liệu có thể chuyển ngày đặt bàn ăn của bạn sang ngày khác vì bạn phải làm việc muộn.
- “Liệu có thể dời bữa ăn sang thứ Sáu thay vì thứ Tư không?”
- “Có thể nhờ bạn đón tôi trên đường đến nhà Mia không?”
-
Biến thể: “Is that possible” là cách để hỏi liệu một điều cụ thể mà bạn đã nói trước đó có thể làm được hay không. Bạn thường dùng cụm từ này để xác nhận xem liệu điều cụ thể đó có khả thi không.
- “Thế còn việc thay đổi trang trí từ màu hồng sang màu tím? Liệu có thể làm vậy không?”
Khi nào và làm thế nào để sử dụng “Is It Possible”
-
Sử dụng “Is it possible” trong các cuộc trò chuyện chuyên nghiệp hoặc thông thường và trong email. “Is it possible” là một cách lịch sự và tôn trọng để đặt câu hỏi, vì vậy nó thích hợp để sử dụng trong các cuộc trò chuyện chuyên nghiệp hoặc thân mật. Ví dụ, bạn có thể sử dụng nó trong email gửi đồng nghiệp để hỏi liệu họ có thể gặp bạn hay để đề xuất thay đổi trong một bài thuyết trình. Hoặc, bạn có thể nói hoặc nhắn tin cho bạn bè để kiểm tra khả năng thực hiện một việc gì đó.
- “Liệu có thể thay đổi bố cục của bài thuyết trình không? Mình nghĩ rằng sẽ tốt hơn nếu bắt đầu bằng một phần giới thiệu ngắn.”
- “Liệu có thể hoàn thành dự án vào thứ Sáu không? Ezra muốn biết liệu chúng ta có thể đẩy nhanh thời gian hoàn thành không.”
“Is it Possible” vs “Would it Be Possible”
-
“Would it be possible” là phiên bản lịch sự hơn của “Is it possible.” Cụm từ “Would it be possible” có nghĩa gần giống với “Is it possible”—nó là một cách khác để hỏi xem liệu có khả năng xảy ra hoặc thực hiện được điều gì đó. Tuy nhiên, việc thêm “Would” làm câu hỏi của bạn trở nên ít trực tiếp hoặc yêu cầu và lịch sự, tôn trọng hơn.
- “Would” là một động từ khuyết thiếu mang hàm ý rằng “việc” bạn hỏi có thể là giả định, hoặc có thể xảy ra nhưng chưa phải là thực tế. Điều này làm câu hỏi của bạn ít trực tiếp hơn và do đó trở nên lịch sự hơn.
- “Is it possible” thường được dùng để hỏi về những điều không phải là giả định—nói cách khác, điều bạn hỏi về thực tế đang tồn tại.
- Ví dụ: “Would it be possible to get a salad with my meal instead of bread?” so với “Is it possible to get a salad with my meal instead of bread?”
- Thường thì việc thêm “would” vào trước yêu cầu hoặc mệnh lệnh giúp câu nói trở nên lịch sự và dễ chịu hơn. Ví dụ, “Would you get me a glass of water” lịch sự hơn so với “Get me a glass of water.”
Khi nào và làm thế nào để sử dụng “Would It Be Possible”
-
Sử dụng “Would it be possible” để câu hỏi trở nên trang trọng và lịch sự hơn. Vì “Would it be possible” là cách đặt câu hỏi rất lịch sự, nên nó phù hợp để dùng trong các tình huống trang trọng với những người có quyền lực hoặc người bạn chưa quen biết. Ví dụ, bạn có thể nói với sếp của mình để hỏi liệu bạn có thể rời đi sớm không. Bạn cũng có thể dùng “Would it be possible” với bạn bè để làm câu hỏi của bạn trở nên nhẹ nhàng và thân thiện hơn.
- “Liệu có thể rời đi sớm vào thứ Sáu không? Tôi sẽ đảm bảo hoàn thành hết công việc trước đó.”
- “Liệu bạn có thể giảm âm lượng của nhạc không? Nó hơi ồn ào.”
Các cách khác để diễn đạt “Is It Possible”
-
“If possible, could you…?” Thêm “if possible” vào câu hỏi là một cách rất lịch sự để đưa ra yêu cầu, vì bạn thừa nhận rằng có thể người kia sẽ không thể thực hiện được. Một cách lịch sự và trang trọng hơn nữa là nói “If at all possible.”
- “Nếu có thể, bạn có thể ghé qua cửa hàng sau giờ làm việc được không? Chúng tôi hết sữa rồi.”
-
“Is there a chance…?” “Is there a chance” là một cách tôn trọng để hỏi liệu có thể thực hiện điều gì đó không. Với câu này, bạn đang hỏi ai đó liệu có khả năng cao hay thấp họ có thể đáp ứng yêu cầu của bạn không.
- “Có khả năng bạn có thể gửi báo cáo dự án cho tôi trước thứ Hai không? Tôi muốn xem lại một số điều trước cuộc họp.”
-
“Is it feasible…?” Nếu bạn muốn biết liệu một việc gì đó có thể thực hiện dễ dàng hoặc thuận tiện không, hãy dùng câu này. “Is it feasible” gần giống với “Is it possible,” nhưng bạn thường hỏi về mức độ khó khăn hoặc tính thực tế khi người khác thực hiện yêu cầu của bạn. Vì vậy, nó là một cách lịch sự để đảm bảo người kia sẽ không gặp bất tiện.
- “Liệu bạn có thể nhận thêm trách nhiệm công việc không? Tôi biết bạn đã tham gia rất nhiều dự án rồi.”
-
“Is it achievable…?” Dùng câu này khi bạn muốn biết liệu một việc gì đó có thể hoàn thành thành công không. Câu này thường được dùng trong các giao tiếp chuyên nghiệp hoặc công việc, vì nó thường hỏi về khả năng đạt được một mục tiêu hoặc dự án.
- “Liệu chúng ta có thể đạt được mục tiêu sản xuất sớm hơn năm nay không? Tôi muốn đội ngũ của chúng ta làm tốt hơn năm ngoái.”
-
“Is it likely…?” “Is it likely” là một cách tôn trọng khác để hỏi ai đó liệu có thể làm được một việc gì đó không. Bạn thường hỏi câu này khi bạn muốn biết khả năng thực hiện yêu cầu của mình có cao hay không.
- “Liệu bạn có thể đến dự tiệc của tôi không? Tôi muốn chắc chắn có đủ đồ ăn cho mọi người.”
-
“How is it possible” là cách để yêu cầu ai đó giải thích làm thế nào một việc gì đó có thể thực hiện được hoặc xảy ra. Ví dụ, nếu bạn được giao quá nhiều bài tập trong cuối tuần, bạn có thể hỏi bạn mình, “Làm sao có thể hoàn thành hết tất cả bài tập này trước thứ Hai?”