
Người học có lẽ đã rất quen với câu “gió tầng nào gặp mây tầng đó”, chỉ những người có cùng tư duy, giá trị sẽ thu hút và gặp được nhau. Trong tiếng Anh, cũng có những thành ngữ mang ý nghĩa tương tự, chẳng hạn như A match made in heaven hay Birds of a feather flock together. Bài viết dưới đây sẽ giới thiệu đến người học 5 cách diễn đạt gió tầng nào gặp mây tầng đó trong tiếng Anh, giúp nâng cao vốn từ và ứng dụng vào bài thi IELTS Speaking.
Ý nghĩa của câu “gió tầng nào gặp mây tầng đó” trong tiếng Anh là gì?
Câu thành ngữ được bắt nguồn từ một idiom rất nổi tiếng khác là “Birds of a feather” [2], chỉ những người có tính cách giống nhau. Ngoài ra, idiom cũng được nhiều người học tiếng Anh nhận xét có ý nghĩa khá sát với “Mèo mả gà đồng”.

5 cách diễn đạt tương tự với “Gió tầng nào mây tầng đó” trong tiếng Anh
1. Every Jack has his Jill
Ý nghĩa: Mỗi người đàn ông đều có một người phụ nữ lý tưởng để trở thành người yêu của mình, ai cũng sẽ tìm được người phù hợp.
Nguồn gốc: Jack và Jill là những nhân vật trong một bài đồng dao. Jack ngã xuống đồi, và Jill lao xuống đồi theo sau anh.
Cách sử dụng: Thành ngữ này thường được dùng trong ngữ cảnh nói về tình yêu, hôn nhân hoặc sự ghép đôi giữa những người có duyên với nhau.
Ví dụ:
You'll find the right person. Every Jack has his Jill! (Dịch: Bạn sẽ tìm được người phù hợp thôi. Ai rồi cũng có một nửa của mình!)
They are perfect together. Truly, every Jack has his Jill. (Dịch: Họ thật sự rất hợp nhau. Đúng là ai rồi cũng tìm được một nửa của mình!)

2. There is a lid for every pot
Ý nghĩa: ai rồi cũng sẽ tìm được một nửa phù hợp của mình, tương tự như câu "Every Jack has his Jill".
Nguồn gốc: một thành ngữ trong văn hóa Do Thái.
Cách sử dụng: nhấn mạnh rằng dù một người có thể kỳ lạ hoặc khác biệt thế nào, vẫn sẽ có ai đó phù hợp với họ trong tình yêu.
Ví dụ:
Don't worry about finding the right person; there's a lid for every pot. (Dịch: Đừng lo lắng về việc tìm đúng người; nồi nào cũng có vung.)
He was worried he'd never find love, but then he met her—proving that there's a lid for every pot. (Dịch: Anh ấy lo rằng mình sẽ không bao giờ tìm được tình yêu, nhưng rồi anh ấy gặp cô ấy - chứng tỏ rằng nồi nào cũng có vung.)

3. To pair up with those in our league
Ý nghĩa: hẹn hò cùng với người được cho rằng có cùng tầm về vẻ ngoài, địa vị xã hội, giáo dục, …
Ngữ cảnh sử dụng: thường ám chỉ việc đi tìm những đối tượng cùng “tầng” với bản thân, ít nhất trên những yếu tố mong muốn.
Cấu trúc liên quan: to date in your league
Ví dụ:
Instead of competing with industry giants, it's wiser to pair up with those in our league and grow together. (Dịch: Thay vì cạnh tranh với những ông lớn trong ngành, hợp tác với những người ngang tầm và cùng phát triển sẽ khôn ngoan hơn.)
In business, success often comes when you pair up with those in your league. (Dịch: Trong kinh doanh, thành công thường đến khi bạn hợp tác với những người ngang tầm.)

4. A match made in heaven
Ý nghĩa: một mối quan hệ tình cảm hoặc ghép đôi mà hai người hoàn thiện lẫn nhau một cách hoàn hảo.
Ngữ cảnh sử dụng: khi mô tả một sự kết hợp hoàn hảo giữa hai người, vật hoặc ý tưởng bổ sung cho nhau một cách xuất sắc. Cụm từ này thường thể hiện sự hài hòa, tương thích và cảm giác định mệnh.
Ví dụ:
Their skills and personalities complement each other perfectly; they’re a match made in heaven. (Dịch: Kỹ năng và tính cách của họ bổ sung cho nhau hoàn hảo; họ là một cặp trời sinh.)
Chocolate and peanut butter are a match made in heaven. (Dịch: Sô cô la và bơ đậu phộng là sự kết hợp hoàn hảo.)

5. Water seeks its own level
Ý nghĩa: những người hợp nhau, giống nhau sẽ thu hút lẫn nhau.
Nguồn gốc: bắt nguồn từ nguyên tắc vật lý của chất lỏng: nước luôn chảy đến mức cân bằng trong các vật chứa được kết nối.
Ngữ cảnh sử dụng: đây là một câu ngạn ngữ cổ, thường để ẩn dụ những tình huống mà mọi thứ tự cân bằng hoặc tìm được vị trí phù hợp của chúng, ngay cả khi gặp trở ngại.
Ví dụ:Despite starting in different places, people with similar values eventually connect - water seeks its own level. (Dịch: Dù bắt đầu ở những nơi khác nhau, những người có cùng giá trị cuối cùng cũng sẽ gặp nhau—nước luôn tìm đến mức cân bằng.)

Ứng dụng vào phần thi IELTS Speaking
Describe a friend who has had a positive influence on you. (Dịch: Miêu tả một người bạn có tác động tích cực lên bạn.)
Bài mẫu
Well, I'd like to talk about my best friend, Minh, who has had a huge impact on me. We first met in high school, and honestly, it felt like a perfect match because we instantly clicked. We both love technology, business, and self-improvement, so we always had something to talk about.
People often say, "Birds of a feather flock together," and I couldn't agree more. Minh and I naturally became best friends because we shared the same mindset. He's incredibly ambitious and hardworking, which constantly pushes me to do better.
He was one of the smartest kids in school, and whenever I felt lazy or unmotivated, just being around him made me want to step up my game. I'd like to think I had the same effect on him - hopefully, haha. Our parents never had to worry about us.
That's why Minh and I have remained such close friends. Over the years, we've pushed each other to grow - whether it's setting higher goals, learning new skills, or staying disciplined. I'm really grateful for our friendship because we make each other better.

Dịch nghĩa:
Tôi muốn kể về người bạn thân nhất của mình, Minh, người đã có ảnh hưởng rất lớn đến tôi. Chúng tôi gặp nhau lần đầu ở trường cấp ba, và thật lòng mà nói, đó như một sự kết hợp hoàn hảo vì chúng tôi ngay lập tức hợp nhau. Chúng tôi đều yêu thích công nghệ, kinh doanh và phát triển bản thân, nên lúc nào cũng có chuyện để nói.
Người ta thường nói "Gió tầng nào gặp mây tầng đó", và tôi hoàn toàn đồng ý. Tôi và Minh trở thành bạn thân một cách tự nhiên vì có chung tư duy và sở thích. Cậu ấy cực kỳ tham vọng và chăm chỉ, điều đó luôn thúc đẩy tôi cố gắng hơn.
Cậu cũng là một trong những học sinh giỏi nhất trường, và mỗi khi tôi cảm thấy lười biếng hay mất động lực, chỉ cần ở bên cạnh Minh, tôi lại muốn cố gắng hơn. Tôi tin rằng tôi cũng đã có ảnh hưởng tích cực đến cậu ấy - hy vọng là vậy, haha. Bố mẹ chúng tôi chưa bao giờ phải lo lắng một lần.
Đó là lý do tôi và Minh vẫn là bạn thân cho đến bây giờ. Qua nhiều năm, chúng tôi luôn thúc đẩy nhau phát triển - dù là đặt mục tiêu cao hơn, học hỏi kỹ năng mới hay rèn luyện tính kỷ luật. Tôi thực sự biết ơn tình bạn này vì chúng tôi giúp nhau trở nên tốt hơn.
Bài tập ứng dụng
1. Which idiom means that people with similar interests and characteristics tend to associate with each other?
a) Birds of a feather flock togetherb) The early bird catches the wormc) A rolling stone gathers no mossd) Actions speak louder than words
2. If two business partners have perfectly complementary skills, their partnership can be described as:
a) A match made in heavenb) The grass is always greener on the other sidec) When in Rome, do as the Romans dod) Don’t put all your eggs in one basket
3. Which idiom suggests that everyone eventually finds someone who is a good match for them in love or friendship?
a) Every Jack has his Jillb) The squeaky wheel gets the greasec) A penny saved is a penny earnedd) All that glitters is not gold
4. If a person naturally ends up in an environment that matches their personality and skills, this can be explained by:
a) Water seeks its own levelb) Curiosity killed the catc) A watched pot never boilsd) The apple doesn’t fall far from the tree
5. Which idiom suggests that it is best to collaborate with people of similar skill levels or status?
a) To team up with those who are on our level
b) Take on more than you can handle
c) The next move is yours
d) Start a conversation or activity to break the tension
Đáp án:
a) Birds of a feather flock together
a) A perfect match destined to be
a) Every Jack has his Jill
a) Water always finds its level
a) To pair up with those in our league