Một bờ biển nhô ra, con đường hẹp, và bãi đậu xe sỏi. Những chiếc thuyền đánh cá lắc lư trên mặt nước gợn sóng; những khu rừng rậm trên các hòn đảo gần đó trông như những nét vẽ nguệch ngoạc trên đường chân trời. Gió lạnh buốt, ngay cả vào tháng Sáu. Tôi đang ở đây, trong bưu thiếp sống động của New England, để tìm kiếm — tất nhiên — một chiếc bánh lobster roll tuyệt hảo.
Bạn tôi, nhà văn Amy Traverso, đã chỉ tôi đến McLoons Lobster ở South Thomaston dọc theo bờ biển trung tâm của Maine. Tấm biển trước tòa nhà màu đỏ của quán cho biết bánh pie hôm nay là dâu tây và cây đại hoàng; vẫn còn quá sớm trong mùa để thưởng thức những quả việt quất nhỏ nhưng đậm đà của bang. Không sao. Tôi đắm chìm trong “Lobster Rolls Royce,” một phần ăn kích thước gấp đôi. Bánh mì chứa thịt tôm ngọt, giòn và tươi đến mức tôi sẽ không gọi món tôm hùm ở bất kỳ nhà hàng thành thị nào nữa cho đến khi ký ức này tan vào làn sương mờ ven biển.
Trong những tuần gần đây lang thang khắp New England, tôi đã thưởng thức rất nhiều món lobster roll, nghêu chiên, và súp hải sản tuyệt hảo. Dù những món ăn truyền thống này rất đặc trưng, nhiều bữa ăn của tôi còn được điểm xuyết bởi những món ngon đa dạng — từ món hầm Bồ Đào Nha, dolmas Thổ Nhĩ Kỳ, bánh bao tôm thịt kiểu Quảng Đông, đến những sáng tạo hiện đại như “cơm chiên Mexico” — góp phần tạo nên bức tranh ẩm thực phong phú và sôi động của vùng Đông Bắc.
Khảo sát của chúng tôi bao gồm sáu tiểu bang: Bắt đầu từ New Haven, Connecticut, một trong những thủ phủ pizza của nước Mỹ, và kéo dài đến Burlington, Vermont, cách biên giới Canada 71 dặm. Không một cá nhân nào có thể bao quát hết vùng đất rộng lớn này, vì vậy 11 nhà văn và chuyên gia sống tại New England đã cùng tôi chọn lọc từ hàng chục nhà hàng xuất sắc để đưa ra danh sách 38 địa điểm không thể bỏ qua. Chính kiến thức sâu rộng của họ đã làm nên sự khác biệt cho danh sách này.

Chỉ năm năm trước, danh sách này đã có thể rất khác — hoặc chắc chắn sẽ ít phong phú về mặt địa lý hơn. (Hiện tại, Boston chiếm tới 10 vị trí, nhưng mà, đây là một khu vực đô thị với gần 5 triệu dân.) Nhờ những người tiên phong như Eventide ở Portland, Maine, và Oberlin ở Providence, Rhode Island, sự đa dạng trong lựa chọn đã thể hiện sự bùng nổ sáng tạo. Với sự kết hợp giữa các đầu bếp dám chấp nhận rủi ro và những người gìn giữ ẩm thực truyền thống, New England chưa bao giờ là điểm đến ẩm thực đa dạng và hấp dẫn hơn thế.
Khi xem qua danh sách mà chúng tôi chọn lọc, tôi như được quay trở lại những thị trấn nhỏ tạo nên linh hồn của New England, cùng những bữa ăn đáng nhớ trong khung cảnh như một trang trại đang hoạt động, một nhà máy chạy bằng thủy điện, một quầy Carvel cải tạo, và một khoảng trống trong rừng. Không danh sách nào có thể bao quát hết mọi viên ngọc quý: Giống như bất kỳ bản đồ Dinogo nào, tập hợp các nhà hàng này là lời mời gọi thưởng thức và tranh luận. Tuy nhiên, tôi phải nói rằng tôi đã thưởng thức không ít bánh mì kẹp tôm hùm, từ loại phết sốt mayo đến loại chan đầy bơ nóng. Tôi khá tự tin về sự lựa chọn McLoons của chúng tôi. — Bill Addison, biên tập viên ẩm thực
38 nhà hàng ngon nhất New England, được thể hiện trên bản đồ! →
CONNECTICUT
Sally’s Apizza
New Haven, Connecticut
Bill Addison/DinogoLÀ GÌ: Một trong những tiệm pizza huyền thoại nhất tại New Haven, không thể chối cãi. TẠI SAO: Bạn có thể không đồng ý với nhận định của tôi; một số nhà văn khác tham gia dự án này cũng vậy. Nhưng hai lần vì Dinogo, tôi đã thưởng thức hết các loại pizza nổi tiếng của thị trấn để so sánh, và cả hai lần tôi đều đi đến kết luận: Vị chua của sốt cà chua, lớp vỏ bột cháy nhẹ và cách phối hợp nhẹ nhàng các nguyên liệu chất lượng đều vượt trội tại Sally’s. Hãy gọi pizza cà chua với tỏi và không phô mai (ngoại trừ một chút pecorino Romano) để trải nghiệm sự hoàn hảo của pizza. Quán tối giản và chỉ mở cửa vào buổi tối; bạn sẽ nhận được dịch vụ nhanh chóng nhưng hơi cộc cằn từ nhân viên mặc quần short kiểu đưa thư quanh năm. Là hình mẫu của tiệm pizza Ý-Mỹ, nơi đây là một báu vật quốc gia. — B.A.
237 Wooster StreetNew Haven, CT 06511(203) 624-5271 | sallysapizza.com
Bill AddisonSea Swirl
Mystic, Connecticut
LÀ GÌ: Một quán ăn từng là Carvel, nằm phía đông Mystic Seaport, nay phục vụ một trong những món nghêu chiên ngon nhất New England. TẠI SAO: Chúng tôi đang nói về nghêu nguyên con — mập mạp, ngọt vị biển và có độ giòn mặn mà bên trong lớp vỏ giòn tan. Ngoài nghêu, quán ăn mùa hè này còn phục vụ nhiều món hải sản chiên tuyệt hảo khác như sò điệp, tôm và hàu. Trong số các quán nghêu dọc bờ biển Connecticut, không khí tại Sea Swirl là ngon lành nhất. Bạn sẽ dùng bữa ngoài trời tại các bàn dã ngoại, nơi có thể ngửi thấy mùi thủy triều dâng lên phía sau nhà hàng. — Michael Stern
30 Williams Avenue Mystic, CT 06355(860) 536-3452 | seaswirlofmystic.com
The Place
Guilford, Connecticut
Helen RosnerLÀ GÌ: Một nhà hàng ngoài trời, thực chất là một khoảng trống trong rừng, cách bãi biển hai dặm: Thực khách ngồi trên những gốc cây thay vì ghế, và tất cả món ăn đều được nấu trên một bếp nướng lửa lớn. TẠI SAO: The Place chỉ có một thực đơn duy nhất, được vẽ tay trên một tấm biển gỗ khổng lồ, đứng sừng sững trước những gia đình rám nắng (và thỉnh thoảng là những chú chó ngoan) đã đổ xô đến đây từ năm 1971. Quan sát các bàn xung quanh, bạn sẽ thấy một mô hình đáng tin cậy: Đầu tiên là một vỉ nướng sắt đầy vết cháy với hàng chục con nghêu nướng phủ sốt cocktail và bơ; tiếp theo là một hoặc hai con tôm hùm, gà nướng BBQ, và có thể là cá bluefish. Hầu hết mọi người cũng gọi thêm một đống ngô được hun khói nhẹ, vẫn còn nguyên vỏ cháy xém; đây là món ăn kèm duy nhất, nhưng bạn được khuyến khích mang theo bất cứ thứ gì khác mình muốn (kể cả một thùng bia, mà bạn có thể mua tại một trạm xăng gần đó trên đường đến). — Helen Rosner
901 Boston Post RoadGuilford, CT 06437(203) 453-9276 | theplaceguilford.com
Bill AddisonTed’s Restaurant
Meriden, Connecticut
LÀ GÌ: Nơi khai sinh món bánh mì kẹp thịt hấp phô mai, một đặc sản của vùng trung tâm Connecticut, được chế biến đầy phong cách tại quán ăn nhỏ bé này từ năm 1959. TẠI SAO: Những miếng thịt bò xay và phô mai cheddar được đặt trong các khay kim loại riêng biệt bên trong tủ hấp, nơi chúng được nấu chín bằng hơi nước. Kết quả là một chiếc bánh burger cực kỳ mọng nước, với lớp phô mai óng ánh, đủ sệt để thấm vào từng kẽ hở của miếng thịt bên dưới. Mỗi miếng cắn đều là một bùng nổ vị umami. — M.S.
1046 Broad StreetMeriden, CT 06450203-237-6660 | tedsrestaurant.com
MAINE
Drifters Wife
Portland, Maine
Bill AddisonLÀ GÌ: Một quán rượu vang tự nhiên và nhà hàng Mỹ hiện đại, giống như thành phố nơi nó tọa lạc, luôn vượt trên kỳ vọng ở mọi khía cạnh. TẠI SAO: Với niềm đam mê truyền nhiễm và kiến thức sâu rộng về rượu cùng những người làm ra chúng, hai chủ sở hữu Peter và Orenda Hale đã xây dựng một danh sách 200 chai rượu tự nhiên ấn tượng, được kết hợp hài hòa về phong cách và chất lượng với thực đơn của đầu bếp Ben Jackson. Một tô nước dùng vịt với nấm hen of the woods vào mùa xuân khiến bạn muốn gọi thêm phần nữa, và sữa chua tự làm tươi sáng làm dịu đi vị umami đậm đà của gà nướng với cà rốt và rau lambs quarters. Nhà bếp và hầm rượu đầy tham vọng, nhưng chính sự ấm áp chân thành ở khu vực phục vụ mới khiến nơi này trở thành viên ngọc quý của East End. — Anestes Fotiades
63 Washington AvePortland, ME 04101(207) 805-1336 | drifterswife.com
Bill AddisonEventide Oyster Co.
Portland, Maine
LÀ GÌ: Hiện tượng hải sản sôi động đặt tiêu chuẩn cho quán hàu hiện đại — không chỉ ở New England mà trên toàn nước Mỹ. Eventide không còn là bí mật: Dù bạn đến vào thời điểm nào trong năm hay thời gian nào trong ngày, bạn cũng sẽ phải chờ đợi ít nhất một chút. TẠI SAO: Gần 20 loại hàu sần sùi, tươi ngon từ Maine và khắp vùng được xếp chồng trên đá lạnh đặt trên một tấm đá granite rỗng. Tên của chúng phản ánh địa lý, khắc sâu bản đồ trong tâm trí: Pleasant Bay, John’s River, Basket Island, Dodge Cove. Thưởng thức chúng nguyên chất rồi chấm với các loại sốt cổ điển (mignonette rượu vang đỏ) và hiện đại (kem đá làm từ cải ngựa hoặc kim chi). Hãy tin tưởng vào các món đặc biệt trên bảng như cá crudo và terrine bạch tuộc, nhưng điểm nhấn vẫn là món lobster roll đặc trưng, được tăng cường vị umami bởi bộ ba bất ngờ: bơ nâu, bột sữa khô và chanh. — B.A.
86 Middle StreetPortland, ME 04101(207) 774-8538 | eventideoysterco.com
Long Grain
Camden, Maine
Bill AddisonLÀ GÌ: Một nhà hàng đáng để rẽ đường trong một dãy cửa hàng lộn xộn tại một thị trấn đẹp như tranh, được điều hành bởi cặp vợ chồng Ravin Nakjaroen và Paula Palakawong. Thực đơn bắt nguồn từ quê hương Thái Lan của họ, sau đó chuyển hướng sang những món có thể gọi là “ẩm thực châu Á tổng hợp” — dù phong cách nấu nướng tinh tế và cá nhân của Nakjaroen vượt xa mọi nhãn mác sơ sài. TẠI SAO: Một món quen thuộc như cơm chiên được chế biến với sự cẩn thận hiếm có, từng hạt gạo riêng biệt và kết hợp với hải sản địa phương như cua Maine hoặc cá thu hun khói. Nhưng mỗi bữa ăn cũng nên bao gồm các món Thái chính hiệu của Nakjaroen, như pad kee mao (bún xào cháy cạnh trong chảo và kết hợp với rau củ địa phương) và món cà ri panang với thịt bò, cân bằng hương vị và không quá ngọt. — B.A.
31 Elm StreetCamden, ME 04843(207) 236-9001 | longgraincamden.com
Bill AddisonThe Lost Kitchen
Freedom, Maine
LÀ GÌ: Một nhà hàng đích thực như trong cổ tích, nằm trong một phần của nhà máy chạy bằng thủy điện (xây dựng năm 1834) tại một thị trấn ven biển với dân số chỉ 719 người. Điều bất ngờ là: Bữa tối tại The Lost Kitchen được xem là một trong những đặt chỗ khó khăn nhất nước Mỹ. Đầu bếp kiêm chủ nhà hàng Erin French bắt đầu nhận đặt bàn hàng năm vào ngày 1 tháng 4 cho các suất ăn từ tháng 5 đến đêm Giao thừa, và chúng thường kín chỗ chỉ trong vài giờ. TẠI SAO: Những ai may mắn có được vé vàng sẽ được trải nghiệm một buổi tối đánh thức mọi giác quan. Lắng nghe tiếng nước chảy từ con đập nhỏ bên ngoài, cảm nhận sự thay đổi hương thơm khi xem French và đội ngũ của cô nấu tám món trong ánh sáng cuối ngày, và thưởng thức tài năng phối hợp hương vị tinh tế của cô. Hàu ướp hương húng quế và hoa violet có thể là món khai vị; thăn cừu kết hợp với đại hoàng ngâm và phô mai feta là đại diện hoàn hảo của mùa xuân. Món ăn tuyệt vời, nhưng nhịp độ thư giãn và không khí vui vẻ mới là thứ hoàn thiện trải nghiệm. — B.A.
22 Mill StreetFreedom, ME 04941(207) 382-3333
Maine Diner
Wells, Maine
Maine DinerLÀ GÌ: Một quán ăn ven đường, biểu tượng của ẩm thực cổ điển Downeast, từ món chowder sang trọng đến món tráng miệng pudding Ấn Độ kiểu cũ (kèm kem, tất nhiên) và trứng tráng tôm hùm tươi cho bữa sáng. Hải sản là ngôi sao, nhưng đậu nướng, bánh gà pot pie, và mac-and-cheese cũng là những món cổ điển Yankee. TẠI SAO: Không có món ăn thoải mái nào trên đời thỏa mãn hơn món bánh tôm hùm của bà, một món casserole ngon ngất với những miếng tôm hùm to đẫm bơ và phủ lớp vụn bánh quy bơ thơm phức. Dễ dàng là một trong những món ngon nhất New England. — M.S.
2265 Post Rd.Wells, ME 04090(207) 646-4441 | mainediner.com
McLoons Lobster
South Thomaston, Maine
Bill AddisonLÀ GÌ: Quán tôm hùm đặc trưng của Maine với khung cảnh đẹp như bưu thiếp và món bánh mì kẹp tôm hùm không đối thủ. TẠI SAO: Bánh mì kẹp tôm hùm là trung tâm hấp dẫn của ẩm thực Maine, thường có giá vài chục đô và được làm với số lượng lớn, lý do nhiều quán trộn sẵn tôm với sốt mayo đủ để bôi trơn cả một chiếc nồi. Kết quả: thịt tôm bở và không rõ vị. Nhưng không phải ở McLoons, nơi sốt mayo được phết lên bánh chứ không phải tôm, và bơ nóng là lựa chọn thay thế sẵn sàng. Tốt hơn nữa, hãy gọi một nửa bánh mì kẹp tôm hùm với sốt mayo và một nửa với bơ nóng để quyết định bạn thích vị nào hơn. — A.T.
315 Island RoadSouth Thomaston, Maine 04858(207) 593-1382 | mcloonslobster.com
Bill AddisonPalace Diner
Biddeford, Maine
LÀ GÌ: Một toa tàu ăn uống từ thời trước Đại Khủng hoảng, nằm ở thị trấn Biddeford, Maine, từng là nơi sản xuất công nghiệp, sẽ thay đổi cách bạn đánh giá về ẩm thực cổ điển của các quán ăn bình dân. TẠI SAO: Đầu bếp Chad Conley và Greg Mitchell đã hồi sinh cơ sở 90 năm tuổi này với thực đơn gồm các món ăn quen thuộc (bánh mì kẹp thịt, bánh sandwich bữa sáng, và bánh kếp) được thực hiện với sự tinh tế đặc biệt, khiến việc chờ đợi một trong 15 chỗ ngồi ít ỏi trở nên xứng đáng. Những lát bưởi trở nên khác biệt hoàn toàn khi được nướng trên vỉ. Một lớp dày rau diếp iceberg mang lại độ giòn mát cho món bánh mì kẹp cá ngừ, được phủ đầy salad cá ngừ và dưa chua. Bánh mì challah cắt dày dùng làm bánh mì nướng kiểu Pháp được phủ một lớp đường caramel trên mặt để tạo độ ngọt tự nhiên. — A.F.
18 Franklin StreetBiddeford, ME 04101(207) 284-0015 | palacedinerme.com
Primo
Rockland, Maine
PrimoLÀ GÌ: Bản tình ca của đầu bếp Melissa Kelly dành cho vùng duyên hải trung tâm Maine; một phần là nhà hàng, một phần là trang trại hữu cơ rộng lớn. TẠI SAO: Có những nhà hàng tự hào về nguồn nguyên liệu gần gũi, và rồi có Primo, nằm trên khu đất rộng bốn mẫu rưỡi với những cánh đồng trải dài. Melissa Kelly vừa là người đứng đầu hoạt động nông nghiệp, vừa là tài năng đằng sau những món ăn. Bữa tối có thể bắt đầu bằng một buổi dạo bộ qua khu vườn, tay cầm ly rượu, rồi di chuyển vào ngôi nhà hai tầng mộc mạc đã được cải tạo thành nhà hàng và phòng khách. Thực đơn với rau củ tươi ngon và thịt từ động vật nuôi thả đồng thể hiện thời gian Kelly làm việc tại Chez Panisse: Đậu Hà Lan được xào cháy cạnh và rắc muối biển, sườn heo dày cắt miếng ăn kèm cải Brussels nướng ngọt. Quầy bar thoải mái trên tầng cao nhất phục vụ charcuterie tự làm, pizza, và hàu, đồng thời là quán rượu tốt nhất ở vùng duyên hải trung tâm Maine. — Korsha Wilson
2 Main StreetRockland, ME 04841(207) 596-0770 | primorestaurant.com
Bill AddisonTandem Coffee + Bakery
Portland, Maine
LÀ GÌ: Một xưởng rang cà phê và tiệm bánh từng đoạt giải thưởng, được thành lập bởi Will và Kathleen Pratt, cựu nhân viên của Blue Bottle, với những món bánh ngon nhất thành phố và một chút phép thuật từ quán cà phê dành cho thế hệ trẻ. TẠI SAO: Khi quán cà phê East End vốn đã được yêu thích — nổi tiếng với cà phê rang nhẹ, thanh khiết trong không gian ấm cúng — mở rộng sang khu West End của Portland vào năm 2015, họ đã mời thợ làm bánh tài năng Briana Holt gia nhập. Cô tạo ra những phiên bản hiện đại của các món bánh truyền thống, cân bằng hoàn hảo giữa ngọt và mặn. Một chiếc bánh quy kẹp bơ và mứt, hay một tô cháo yến mạch cắt thép nghệ, là cách tuyệt vời để bắt đầu ngày mới. (Và cả miếng bánh pie mận và tiêu đen nữa.) Các món trưa đặc biệt như bánh mì kẹp capicola với mật ong ớt, ớt chuối và rau chickweed trên bánh focaccia hạt là lý do bạn sẽ quay lại vào giữa trưa. — A.F.
742 Congress StreetPortland, ME 04101(207) 805-1887 | tandemcoffee.com
Tao Yuan
Brunswick, Maine
Tao Yuan/FacebookLÀ GÌ: Nhà hàng hàng đầu tại thị trấn đại học của đầu bếp và chủ nhà hàng Cara Stadler, người được mệnh danh là bậc thầy về bánh bao với nhiều kỹ năng độc đáo. TẠI SAO: Stadler và mẹ cô, Cecile, từng điều hành một nhà hàng ngầm ở Bắc Kinh gần một thập kỷ trước, khi Stadler mới 21 tuổi. Họ đoàn tụ tại Maine, nơi gia đình thường dành những mùa hè. Ẩm thực ở đây mang hơi hướng châu Á tổng hợp, nhưng hãy tập trung vào các món có ảnh hưởng rõ rệt từ Trung Quốc để cảm nhận trọn vẹn tài năng của Stadler. Đó là những món như sò điệp áp chảo tẩm sốt XO với giăm bông Iberico, rau xanh trộn với gừng non và dầu giấm mè, cùng những chiếc bánh bao đặc biệt như shu mai hở nhân đầy ắp thịt heo và tôm. — B.A.
22 Pleasant StreetBrunswick, ME 04011(207) 725-9002 | tao-yuan.me
MASSACHUSETTS
Craigie on Main
Cambridge, Massachusetts
Bill Addison/DinogoLÀ GÌ: Một nhà hàng bistro Mỹ ở dạng cao cấp nhất. TẠI SAO: Đầu bếp kiêm chủ nhà hàng Tony Maws là người tiên phong trong việc kết hợp cao cấp và bình dân: Trong một không gian rộng rãi với tường gạch, ông tạo ra các thực đơn degustation có thể bao gồm sashimi cá amberjack Maine, súp gazpacho xanh, mì garganelli với nghêu và thịt heo ba chỉ, một món nghiên cứu về thịt cừu, và terrine socola đắng. Nhưng các món à la carte cũng thể hiện sự tinh tế không kém. Nhà bếp của ông hoàn hảo với món gà nướng, và quầy bar phục vụ một trong những chiếc burger táo bạo nhất nước Mỹ, với miếng thịt xay tươi ngon được tăng hương vị bằng tủy xương và miso, phủ phô mai cheddar trên chiếc bánh mì sữa cao ngất. Maw chỉ phục vụ 18 chiếc mỗi đêm; hãy đến lúc 5:30 chiều nếu bạn quyết tâm thưởng thức. — B.A.
853 Main StreetCambridge, MA 02139(617) 497-5511 | craigieonmain.com
Eastern Standard
Boston, Massachusetts
Meg Jones WallLÀ GÌ: Nhà hàng lâu đời của Boston, Garrett Harker, mang đến cho New England một nhà hàng brasserie xứng tầm. TẠI SAO: Địa điểm sôi động tại Quảng trường Kenmore này là nơi làm hài lòng mọi thực khách: cocktail thủ công tuyệt hảo, các món bistro kinh điển như bít tết khoai tây chiên và gà nướng, cùng sự tiếp đón chu đáo (tương truyền họ có hồ sơ về từng vị khách). Bàn ăn có thể trải khăn trắng, nhưng đừng nhầm lẫn đó là sự kiểu cách; nhà hàng mở cửa cả ngày và đến tận khuya, khi các bartender nhảy lên quầy bar để viết các món đặc biệt đêm khuya lên gương. — K.W.
528 Commonwealth Avenue Boston, MA 02215(617) 532-9100 | easternstandardboston.com
Gypsy Apple Bistro
Shelburne Falls, Massachusetts
Dominic PerriLÀ GÌ: Một quán bistro Pháp nhỏ bé chỉ có 8 chỗ ngồi ở miền Tây Massachusetts, nơi đôi vợ chồng đầu bếp kiêm chủ nhà Michaelangelo Wescott và Ami Aubin tìm thấy sự thoát ly khỏi cuộc sống thành thị. Không gian ấm cúng này là một trong số ít nơi còn lại mà sự nhất quán, sáng tạo và lòng hiếu khách được đặt ngang hàng. TẠI SAO: Dù thực đơn gợi nhớ về quá khứ (đùi vịt confit, cá hồi gravlax tự làm), Wescott để tâm trạng mình dẫn dắt các món đặc biệt hàng ngày, từ mì pasta xé tay đến scrapple với trứng vịt, hay ramen tự làm. Mùa đông mang đến món thịt heo shank địa phương hầm mềm với nước sốt quả mọng đậm đà, phần thưởng xứng đáng cho việc vượt qua những con đường trơn trượt. Mùa hè, cá hồi tươi và phô mai địa phương đậm vị kết hợp với những lát cà chua vẫn còn ấm từ ánh nắng đồng quê. Đến một lần, bạn sẽ trở thành khách quen suốt đời. — Sally Ekus
65 Bridge StreetShelburne Falls, MA 01370(413) 625-6345 | gypsyapplebistro.com
La Brasa
Somerville, Massachusetts
La Brasa/FacebookLÀ GÌ: Màn trình diễn ẩm thực lửa sống của thần đồng ẩm thực Daniel Bojorquez, khai trương năm 2014 tại vùng biên giới cuối cùng của Somerville. TẠI SAO: Sau thời gian dài học việc dưới trướng bậc thầy ẩm thực cao cấp Frank McClelland, đầu bếp sinh ra tại Sonora (và được đào tạo ở Puebla) đã kết hợp tất cả những ảnh hưởng đa dạng này vào một thực đơn cao cấp và bình dân, đặc trưng bởi sự táo bạo, sống động và tinh tế. Món fondue hành tây với ớt poblano cháy xém là sự kết hợp hoàn hảo với gà nướng trên lửa gỗ có da giòn tan. “Cơm chiên Mexico” mang hương vị đậm đà của arroz mexicano (hương vị tươi sáng từ sofrito), cơm chiên Trung Quốc (vị khói từ wok hei), và paella Tây Ban Nha (lớp cơm giòn socarrat). Thêm vào đó, dù bạn thuộc phe nào trong cuộc tranh luận về việc tính phí bánh mì, những món ăn kèm miễn phí bạn nhận được với giá rẻ — dầu ô liu xanh neon sánh mịn, bơ tro hun khói thơm ngon — là lý do thuyết phục không thể chối cãi. — Jolyon Helterman
124 BroadwaySomerville, MA 02145(617) 764-1412 | labrasasomerville.com
Bill AddisonLoyal Nine
Cambridge, Massachusetts
LÀ GÌ: Một nhà hàng đầy tham vọng và sáng tạo, lấy cảm hứng từ New England nhưng không rơi vào khuôn mẫu cổ điển. TẠI SAO: Triết lý “ăn địa phương” của đầu bếp Marc Sheehan vượt xa việc chỉ sử dụng nguyên liệu địa phương. Phù hợp với vị trí gần Đại học Harvard, ông đi sâu vào lịch sử ẩm thực, khôi phục các phương pháp nấu ăn thời thuộc địa như sallet và cá bluefish ngâm, nhưng với một góc nhìn hiện đại. Loại bỏ sự nặng nề của ẩm thực Puritan, thêm vào những hương vị sống động như giấm hoa cúc, mứt hạt dẻ và sốt hollandaise từ mỡ heo, ông tạo ra một nền ẩm thực New England chân thực cho ngày nay. — Amy Traverso
660 Cambridge StreetCambridge, MA 02141(617) 945-2576 | loyalninecambridge.com
O Ya
Boston, Massachusetts
Hien NguyenLÀ GÌ: Quán izakaya đẳng cấp quốc gia được mở vào năm 2007 bởi Tim và Nancy Cushman trong một không gian nhỏ ấm cúng của một trạm cứu hỏa được cải tạo. TẠI SAO: Dù thực đơn có vẻ ngẫu nhiên như những mảnh ghép từ thơ, các món ăn được phục vụ một cách chính xác và gợi cảm như những tác phẩm nghệ thuật ăn được. Món “nigiri” hành tím hầm kombu lấp lánh với những hạt đậu nành phân tử tinh tế, tạo ấn tượng như trứng cá Osetra. Thịt bò wagyu A5 ướp muối tan chảy thành bơ thịt bò ngon ngọt trên đầu lưỡi. Ngay cả những món ăn phổ biến giữa thập niên 2000 cũng thể hiện sự phù hợp đáng kinh ngạc. Ví dụ: cá hamachi sống đặt trên những viên cơm nhỏ, phủ lớp mousse ớt chuối mặn cay, rồi rưới dầu truffle — ngay trước khi đèn khò tạo ra lớp vỏ giòn với hương vị marshmallow mặn mà bạn chưa từng biết đến. Hãy mang theo tiền. — J.H.
9 East StreetBoston, MA 02111(617) 654-9900 | o-ya.restaurant
The Prairie Whale
Great Barrington, Massachusetts
The Prairie WhaleLÀ GÌ: Sự kết hợp giữa nông thôn và thành thị tại một điểm nóng ẩm thực ở Berkshires, mang phong cách mộc mạc nhưng thanh lịch. TẠI SAO: Khu vực phía tây Massachusetts từ lâu đã hưởng lợi từ sự giao thoa văn hóa dọc theo Đường cao tốc Taconic, đặc biệt là ở Great Barrington phía nam. Vì vậy, khi Mark Firth của Marlow & Sons quyết định rời thành phố để sống cuộc đời nông trại, thị trấn đã có thêm một nhà hàng nhỏ với đầy đủ dấu ấn farm-to-table: gỗ tái chế, trò chơi cornhole trên bãi cỏ trước nhà, thịt và rau từ trang trại của chính Firth, nơi ông nuôi cừu và lợn (tên nhà hàng bắt nguồn từ biệt danh của giống lợn này vào thế kỷ 19), và các món ăn mộc mạc nhưng tinh tế: súp khoai tây tỏi tây với trứng chần; goulash thịt heo với bắp cải hầm và spaetzle. Không cầu kỳ, không website, không đặt bàn. — A.T.
178 Main StreetGreat Barrington, MA 01230(413) 528-5050 | facebook.com/PrairieWhale
Morgan YeagerRow 34
Boston, Massachusetts
LÀ GÌ: Những món hải sản kinh điển của New England được nâng tầm với những cập nhật hiện đại từ đội ngũ Island Creek, những người hàng ngày vận chuyển hàu cao cấp từ Duxbury, Massachusetts, đến các nhà hàng hàng đầu nước Mỹ. TẠI SAO: Không nơi nào tốt hơn để thưởng thức các món hàu tươi ngon, bao gồm cả hàu Row 34 nổi tiếng, với hương vị khoáng chất đậm đà gợi nhớ đến hàu Belon của Pháp. Cả hai phong cách bánh mì kẹp tôm hùm — Maine (với sốt mayo kem) và Connecticut (với bơ nóng) — đều đạt đến đỉnh cao tại đây, cũng như bất kỳ món nào được chiên hoặc nướng. Tất cả đều có thể thưởng thức cùng với danh sách các loại rượu vang trắng cổ điển và cocktail cao cấp dành cho những người sành sỏi. — J.H.
383 Congress StreetBoston, MA 02210(617) 553-5900 | row34.com
Sarma
Somerville, Massachusetts
Bill AddisonLÀ GÌ: Một nhà hàng sôi động tôn vinh hương vị đa dạng và đậm đà gia vị của Trung Đông. Đầu bếp kiêm chủ nhà Cassie Piuma kết hợp công thức nấu ăn của mình với các mùa ở New England, bao gồm cả nguyên liệu từ trang trại của đồng chủ sở hữu Ana Sortun. TẠI SAO: Piuma đã làm việc gần 12 năm tại Oleana, nhà hàng tiên phong của Sortun ở Cambridge gần đó, nơi dự báo sự yêu thích ngày càng tăng đối với ẩm thực Thổ Nhĩ Kỳ và Trung Đông trên toàn quốc. Tại Sarma, Piuma thể hiện sự sáng tạo của mình qua những món ăn gợi cảm, lấy cảm hứng từ các bữa tiệc mezze phục vụ tại meyhanes (quán rượu Thổ Nhĩ Kỳ). Cô có thể rắc dukkah đậu phộng lên mực, tái tạo dolmas bằng dưa chuột rỗng thay vì lá nho, và thêm za’atar, ô liu, và ớt ngâm vào spanakopita. — B.A.
249 Pearl StreetSomerville, MA 02145(617) 764-4464 | sarmarestaurant.com
Pat PaiseckiSportello
Boston, Massachusetts
LÀ GÌ: Một nhà hàng trattoria hiện đại từ nữ hoàng ẩm thực Barbara Lynch, khéo léo ngụy trang thành một quầy ăn trưa sáng sủa. TẠI SAO: Dù bạn không thể sai lầm ở bất kỳ đâu trong đế chế của Lynch, những người sành sỏi biết rằng viên ngọc ít được biết đến này — nằm giữa ngôi đền cocktail thủ công Drink và nhà hàng Pháp cao cấp Menton — hiện đang tỏa ra năng lượng sống động, kết hợp giữa sự chuyên nghiệp và tươi mới. Các đầu bếp “nấu nhanh” được đào tạo bài bản tạo ra những biến tấu trên nền tảng ẩm thực Ý truyền thống. Bánh crostini với giăm bông vịt và mứt đại hoàng, salsa verde, và burratini. Cá thu ngâm với đậu gà tươi và dầu ớt. Mì strozzapreti tự làm với thỏ hầm thơm hương hương thảo và điểm xuyết bằng ô liu picholine. — J.H.
348 Congress StreetBoston, MA 02210(617) 737-1234 | sportelloboston.com
Waypoint
Cambridge, Massachusetts
Andrea MerrillLÀ GÌ: Sự xa hoa đậm chất hải sản tại Harvard Square từ tài năng ẩm thực đang lên Michael Scelfo. TẠI SAO: Những món ăn tự tin, sống động và cực kỳ độc đáo, bỏ qua sự điều độ để tập trung vào chất béo, muối và hương vị đậm đà: những thứ tuyệt vời. Mì bucatini tươi được nâng tầm với lòng đỏ trứng hun khói, bottarga, pecorino và những viên uni mềm mại. Bụng cá hồi nướng gỗ với lớp da giòn tan được phục vụ kiểu cassoulet trên nền đậu ceci kem béo, điểm xuyết bằng nho nướng và chanh. Chương trình cocktail hiện đại thể hiện qua những ly milk punch mềm mại, các loại rượu ngâm độc đáo (như mezcal mực ống), và sự am hiểu sâu sắc về rượu absinthe. — J.H.
1030 Massachusetts StreetCambridge, MA 02138(617) 864-2300 | waypointharvard.com
Uni
Boston, Massachusetts
Bill AddisonLÀ GÌ: Năm 2002, Uni chỉ là một quầy sashimi nhỏ nằm trong góc khuất không cửa sổ của nhà hàng Clio, đứa con tinh thần của Ken Oringer. Năm ngoái, Oringer quyết định đã đến lúc biến dự án phụ này thành tâm điểm chính. TẠI SAO: Và ông ấy đã đúng. Oringer cùng đầu bếp trưởng Tony Messina đã biến Uni thành một izakaya đẳng cấp, trình diễn những biến tấu đa dạng từ ẩm thực đường phố toàn cầu, dựa trên kỹ thuật tỉ mỉ và sự kén chọn nguyên liệu khắt khe. Kết quả? Một bức tranh hương vị đầy phấn khích, nơi sashimi hamachi hòa quyện với chuối, nấm truffle đen và bánh mì giòn thịt heo; bánh mì nướng nhím biển được phủ lardo và pesto rong biểu kiểu Ý; và bánh bao wagyu được tự do tỏa sáng — cùng với nước dashi phô mai cheddar và rau diếp hầm. — J.H.
370 Commonwealth AvenueBoston, MA 02215(617) 536-7200 | uni-boston.com
NEW HAMPSHIRE
Moxy
Portsmouth, New Hampshire
Moxy/FacebookLÀ GÌ: Một điểm đến ẩm thực nhỏ với các món ăn và đồ uống lấy cảm hứng từ lịch sử hàng thế kỷ của Portsmouth, sự phong phú của thiên nhiên và trí tưởng tượng tinh nghịch của đầu bếp Matt Louis, cựu nhân viên Per Se. TẠI SAO: Louis mang đến sự táo bạo trong ẩm thực của mình, phục vụ những món ăn mà cách đây năm năm người dân địa phương có thể nhìn với sự hoài nghi tại thành phố ven biển xinh đẹp này. Nhân viên làm việc trên một mảnh đất nông trại riêng, hàu từ Vịnh Great Bay gần đó được nuôi dưỡng chỉ dành cho nhà hàng này và Franklin Oyster House, và những người hái lượm mang đến cây tầm ma để phục vụ cùng cua xanh xâm lấn. Cả nhân viên và các món ăn đều kể câu chuyện về lịch sử vùng đất. Bạn có thể hình dung những người định cư thời thuộc địa thưởng thức các món ăn từ thời đại của họ, như khoai tây chiên hasty pudding với sốt barbecue mật mía và nước chấm sữa chua, hay bữa tối New England 2.0 với thịt bò ướp muối, cải thảo và mù tạt Raye’s maple. — Rachel Forrest
106 Penhallow StreetPortsmouth, NH 03801(603) 319-8178 | moxyrestaurant.com
Polly’s Pancake Parlor
Sugar Hill, New Hampshire
Emily A. CôtéLÀ GÌ: Nhà xe của một trang trại ở White Mountain, vào năm 1938, "Sugar Bill" và Polly Dexter (hai người là vợ chồng) đã biến nơi này thành một phòng trà để trưng bày những món ngon làm từ nhựa cây thu được từ rừng cây phong của Dexter. TẠI SAO: Con cháu của Sugar Bill tiếp tục phục vụ những món ăn đơn giản với nhiều sản phẩm từ cây phong để rưới, phết và rắc lên. Tất nhiên, bạn đến đây để thưởng thức bánh kếp và bánh quế, nhưng chuyến thăm sẽ không trọn vẹn nếu không thử một muỗng kem phủ sốt Maple Hurricane, được tạo ra bằng cách đun sôi táo trong siro để tạo ra một hỗn hợp ngọt ngào đậm chất rừng. — M.S.
672 NH-117Sugar Hill, NH 03586(603) 823-5575 | pollyspancakeparlor.com
RHODE ISLAND
Bill AddisonAl Forno
Providence, Rhode Island
LÀ GÌ: Trụ cột của ẩm thực cao cấp tại Providence từ năm 1980, khi Johanne Killeen và chồng, George Germon, bắt đầu phục vụ những biến tấu sang trọng từ ẩm thực Ý-Mỹ. TẠI SAO: Sức sống bền bỉ của nhà bếp giúp Al Forno luôn giữ được sự nổi tiếng và được săn đón — Al Forno không nhận đặt bàn. Hãy đến sớm hoặc muộn, và bắt đầu bằng cách gọi một chiếc bánh pizza nướng, kiệt tác đầu tiên giúp cặp đôi này nhận được sự ca ngợi trên toàn quốc. Nó đến bàn với hình dáng như một chiếc boomerang bị ép dẹt và méo mó. Lớp vỏ giòn tan, các topping như pesto cải xoăn và hạt thông tạo nên hương vị tuyệt vời; món ăn này vẫn luôn gây ấn tượng mạnh. Đừng ăn quá no với món nghêu xúc xích cuối cùng hay nĩa mì ống nướng cuối cùng, hãy để dành chỗ cho một trong những chiếc crostata trái cây tuyệt vời của Killeen hoặc đĩa bánh quy ấm nóng. — B.A.
577 South Water StreetProvidence, RI 02903(401) 273-9760 | alforno.com
Oberlin
Providence, Rhode Island
OberlinLÀ GÌ: Một điểm đến nhỏ trong khu phố với nhà bếp sở hữu siêu năng lực đáng kinh ngạc: khả năng biến crudo và mì ống, hai món ăn phổ biến nhất tại các nhà hàng Mỹ, trở nên đặc biệt và mới lạ. TẠI SAO: Sau khi mở nhà hàng nhỏ Birch chỉ phục vụ thực đơn degustation vào năm 2013, Benjamin Sukle và vợ, Heidi, đã tiếp tục với Oberlin vào đầu năm 2016. Nỗ lực thứ hai của họ khai thác hiệu quả di sản Ý-Mỹ của Providence. Crudos được đơn giản hóa đến mức tinh khiết nhất: cá sống tươi ngon (tôm đỏ hoàng gia Connecticut, cá bluefish, cá scup nhỏ bạc) được tẩm dầu ô liu và chanh, không cần thêm gì nhiều. Sự tối giản này chuẩn bị vị giác cho những món mì tự làm đậm đà như chiatarra cacio e pepe. — B.A.
186 Union StreetProvidence, RI 02903(401) 588-8755 | oberlinrestaurant.com
Bill AddisonO Dinis
East Providence, Rhode Island
LÀ GÌ: Một tòa nhà gạch vững chãi với mái hiển màu xanh sọc, vừa là đại sứ quán cho những món ăn no bụng và an ủi của Bồ Đào Nha; Ocean State tự hào có cộng đồng người Mỹ gốc Bồ Đào Nha lớn nhất tại Hoa Kỳ. TẠI SAO: Natalia Paiva-Neves và cha cô, Dinis Paiva, tạo ra một bầu không khí ấm cúng, thoải mái — vừa là nơi tụ họp khu phố, vừa là nhà hàng. Những người nhập cư và thực khách thường xuyên từ mọi nền tảng đến đây để thưởng thức các món ăn cổ điển đậm chất Bồ Đào Nha: bacalhau na brasa (cá tuyết muối nướng và khoai tây luộc rắc tỏi và hành tây cháy xém trong dầu ô liu), một biến thể cá tuyết gọi là bacalhau de natas (nướng trong kem đặc), và carne de porco alentejana (thịt heo ướp gia vị và khoai tây chiên với nghêu địa phương). Một chai Vinho Verde sủi tăm sẽ làm bữa ăn thêm nhẹ nhàng và sâu sắc. — B.A.
579 Warren AvenueEast Providence, RI 02914(401) 438-3769
North
Providence, RI
NorthLÀ GÌ: Một trong số ít nhà hàng ở West End mở cửa sau 10 giờ tối, thu hút những người trong ngành với bộ sưu tập món ăn đa dạng, từ cảm hứng Momofuku đến ẩm thực miền Nam cổ điển, tất cả đều mang hơi hướng địa phương Rhode Island. TẠI SAO: Họ không nhận đặt bàn và thời gian chờ có thể khá lâu. Dịch vụ đôi khi có thể hơi cộc cằn. Nhưng những phiền toái nhỏ nhặt đó nhanh chóng được bù đắp bởi những món ăn sáng tạo được phục vụ tại sáu bàn ăn trong không gian mang phong cách châu Á hải dương. Nhà bếp nhỏ thực hiện xuất sắc cả bánh quy giăm bông miền Nam nhỏ xinh lẫn mì dan dan cay với thịt cừu, mực và ớt lên men. Tiệm bánh chị em của họ cũng phục vụ những món hỗn hợp ngon không kém. — Molly Birnbaum
3 Luongo Memorial SquareProvidence, RI 02903(401) 421-1100 | foodbynorth.com
The Red Dory
Tiverton, RI
Steve JohnsonLÀ GÌ: Màn trình diễn thứ hai của đầu bếp Steve Johnson (người đã đóng cửa nhà hàng Rendezvous ở Cambridge, Massachusetts vào năm 2014), với những món ăn tưởng chừng đơn giản được phục vụ trong một tòa nhà một tầng xinh xắn nhìn ra sông Sakonnet, cách Providence 45 phút về phía nam. TẠI SAO: Với bếp lò đốt củi ngay trong phòng ăn và hiên nhà nhìn ra sông với những chiếc bàn dã ngoại, Red Dory mang đậm không khí cuối tuần mùa hè hơn là sự sang trọng đô thị. Nhưng tại đây, dưới những tấm buồm vải treo từ trần nút bần, Johnson tạo nên điều kỳ diệu với hải sản địa phương, như món mực Rhode Island mềm mại ông xào với đậu borlotti dày và rau arugula, hay mì linguini phủ sốt cà chua với nghêu đào gần đó. Bánh pudding chanh, món Johnson từng phục vụ tại Rendezvous, mang hương vị của nắng vàng, dù có phải cuối tuần mùa hè hay không. — M.B.
1848 Main RoadTiverton, RI 02878(401) 816.5001 | reddoryrestaurant.com
VERMONT
ArtsRiot
Burlington, Vermont
ArtsRiotLÀ GÌ: Đồ ăn quán bar đậm đà, đầy năng lượng, dựa trên kỹ thuật Pháp cổ điển, tại một địa điểm biểu diễn tự làm ở khu nghệ thuật South End của Burlington. TẠI SAO: Cuối năm 2014, những người đồng sáng lập ArtsRiot, PJ McHenry và Felix Wai, đã từ bỏ ý tưởng “bếp tập thể” chưa hoàn thiện và thuê đầu bếp George Lambertson, một người đầy nhiệt huyết, để thực hiện thực đơn. Kể từ đó, Lambertson (với sự hỗ trợ gần đây từ bếp trưởng Jean-Luc Matecat) đã biến nhà hàng từng miễn cưỡng này thành một điểm nhấn cho cảnh ẩm thực đang phát triển ở South End. Đây là nơi bạn có thể thấy nông dân bên cạnh nghệ sĩ và các nữ hoàng drag, cùng thưởng thức tô ramen tỏi đen với thịt gà, chân heo và sả. Bạn cũng sẽ gặp những chiếc burger khổng lồ — chảy đầy phô mai Mỹ và sốt đặc biệt — được xếp cao đến bốn lớp thịt theo yêu cầu. — Hannah Palmer Egan
400 Pine StreetBurlington, VT 05401(802) 540-0406 | artsriot.com/restaurant
Hen of the Wood/FacebookHen of the Wood
Waterbury, Vermont
LÀ GÌ: Kho tàng ẩm thực bốn mùa phong phú của Vermont được thể hiện trên một chiếc đĩa. TẠI SAO: Khi mùa đông dần trở nên khắc nghiệt như một thử thách từ Ethan Frome, hãy lật qua thực đơn tại Hen of the Wood, nơi Eric Warnstedt biến những loại phô mai chín từ các hang động bí ẩn, nướng củ cải đến độ ngọt như kẹo, và tạo ra sự mềm mại từ tai heo. Vẫn còn sự sống ở đây, người đàn ông này nói, người đã làm bánh mì nướng nấm trước khi chúng trở thành xu hướng ở California. Quay lại vài tháng sau và đắm chìm trong vinh quang của ngô ngọt mùa hè, thịt cừu, và cà chua xanh chiên với cải xoăn và nho khô. — A.T.
92 Stowe StreetWaterbury, VT 05676(802) 244-7300 | henofthewood.com
Kismet
Montpelier, Vermont
Brent HarrewynLÀ GÌ: Một điểm đến ấm cúng, ánh sáng dịu nhẹ, chỉ cách thủ phủ bang vài bước chân; xây dựng mối quan hệ chặt chẽ với các trang trại và theo đuổi ẩm thực chay trước khi những điều này trở nên phổ biến. TẠI SAO: Crystal Madiera là người tiên phong trong thế giới ẩm thực tập trung vào rau củ, tạo ra những bữa ăn chủ yếu từ rau — nếu không hoàn toàn chay — tại nhà hàng nhỏ trên phố State của cô trong suốt một thập kỷ. Ngày nay, Kismet vẫn là nơi những người sành sỏi Vermont tìm đến để thưởng thức carpaccio thịt bò hoặc rau củ mỏng như tờ giấy, và những đĩa củ cải đường nướng rắc đậu lăng hun khói, hạt phỉ bột và một chút labneh. Vào mùa đông, đây là nơi duy nhất trong thị trấn để thưởng thức bánh pudding mặn ngập trong nước dùng xương nóng hổi. — H.P.E.
52 State StreetMontpelier, VT 05602(802) 223-8646 | kismetkitchens.com
Matthew PetersonMisery Loves Co.
Winooski, Vermont
LÀ GÌ: Những món ăn thử nghiệm đã biến Winooski từ một vùng quê của Burlington thành điểm đến ẩm thực và văn hóa. TẠI SAO: Các đầu bếp kiêm chủ sở hữu Aaron Josinsky và Nathaniel Wade có thói quen biến những nguyên liệu hoang dã thành những phiên bản mới lạ của các món ăn tưởng chừng quen thuộc. Vào mùa xuân, bạn sẽ tìm thấy món lasagna tự do với lá tầm ma được ép vào những dải mì ống rộng, xếp lớp với nấm morel và ricotta, tất cả ngập trong nước dùng nấm nhẹ như lông vũ. Đến giữa mùa hè, hãy tìm tôm càng đánh bắt ở Vermont được phục vụ trần trên đĩa đá. Nhúng chúng vào những chén nhỏ sốt bơ nâu, và làm theo lời khuyên của nhân viên phục vụ: cắt đầu và uống cạn nước sông thơm phức bên trong. — H.P.E.
46 Main StreetWinooski, VT 05404(802) 497-3989 | miserylovescovt.com
SoLo Farm & Table
South Londonderry, Vermont
Ali KaukasLÀ GÌ: Ẩm thực địa phương phá vỡ những định kiến về phô mai trang trại và siro phong của Vermont. TẠI SAO: Sáu năm trước, Chloe và Wesley Genovart rời thành phố New York để mở một nhà hàng tại thị trấn nhỏ bé này ở Vermont. Súp củ dền phủ sương đuổi đi cái lạnh mùa đông, trong khi mùa hè rực rỡ với 20 loại cà chua từ vườn riêng của SoLo. Tuổi thơ của Wesley ở Tây Ban Nha mang đến những nét ẩm thực Địa Trung Hải trong thực đơn phong phú với charcuterie tự làm, bạch tuộc, chim cút và thỏ. Đừng bỏ lỡ món torrija của anh ấy, bánh pudding bánh mì giàu sữa từ trang trại gần đó và thơm ngát gia vị. Đây là Vermont với một chút đậm đà. — Darra Goldstein
95 Middletown RoadSouth Londonderry, Vermont 05155(802) 824-6327 | solofarmandtable.com
Đăng ký Notes From a Roving Critic, bản tin của Bill Addison →
CỘNG TÁC VIÊN
Molly Birnbaum sống tại Providence, Rhode Island, và là biên tập viên điều hành tại America's Test Kitchen.
Hannah Palmer Egan viết về ẩm thực, đồ uống và nông nghiệp tại Vermont.
Sally Ekus là đại diện văn học và đồng sở hữu của công ty ẩm thực đa dịch vụ The Lisa Ekus Group.
Rachel Forrest là nhà văn ẩm thực và nhà phê bình nhà hàng sống tại Exeter, New Hampshire, và Austin, Texas.
Anestes Fotiades là người sáng lập Portland Food Map, một hướng dẫn về ẩm thực và nhà hàng tại Portland, Maine.
Darra Goldstein là biên tập viên sáng lập của Gastronomica; cuốn sách nấu ăn gần đây nhất của cô là Fire + Ice: Classic Nordic Cooking.
Jolyon Helterman là nhà phê bình nhà hàng cho tạp chí Boston và cựu phó biên tập của Cook’s Illustrated. Các bài viết về ẩm thực của anh cũng xuất hiện trên Coastal Living, Yankee Magazine, Hemispheres, New York magazine, The Boston Sunday Globe Magazine, Serious Eats, và Every Day with Rachael Ray.
Helen Rosner là biên tập viên cao cấp của Dinogo.
Michael Stern là đồng sáng lập Roadfood.com và cùng với Jane Stern đã viết hơn 40 cuốn sách về ẩm thực và văn hóa đại chúng Mỹ. Chuyên mục "Roadfood" kéo dài 17 năm của họ trên tạp chí Gourmet đã giành được ba giải thưởng báo chí James Beard.
Amy Traverso là biên tập viên ẩm thực cấp cao của Yankee Magazine, tác giả cuốn The Apple Lover's Cookbook, và đồng dẫn chương trình Weekends with Yankee, một series truyền hình mới được sản xuất hợp tác với WGBH.
Korsha Wilson là nhà văn ẩm thực, tốt nghiệp Học viện Ẩm thực Mỹ, và cựu nhân viên nhà hàng. Cô là người sáng lập A Hungry Society, một blog và trang web dành để tôn vinh sự đa dạng văn hóa ẩm thực và giúp tạo ra một thế giới ẩm thực bao dung hơn.
38 Nhà Hàng Đặc Sắc Miền Nam | Nhà Hàng Tốt Nhất Nước Mỹ 2016 | Nhà Hàng Mới Tốt Nhất 2016 | Nhà Hàng Tốt Nhất Nước Mỹ 2015
Bill Addison là biên tập viên nhà hàng của Dinogo, đi khắp đất nước để khám phá những nhà hàng không thể bỏ qua tại Mỹ. Đọc tất cả các bài viết của anh ấy trong kho lưu trữ.
Biên tập bởi Lesley Suter Chỉnh sửa bản sao bởi Emma AlpernMinh họa bản đồ bởi Courtney LeonardLời cảm ơn đặc biệt đến Matt Buchanan, Sonia Chopra, Amanda Kludt, Mary Hough, Adam Moussa, James Park, Helen Rosner, Jenny Zhang
